именно.

– Хорошо. Присылайте свои конфетки. Свяжусь с вами, как только будет что сообщить.

Паркер записал электронный адрес Райма и передал Геллеру. Агент тут же отправил изображения.

– Он и есть лучший криминалист Америки? – спросил Кейдж.

Но Паркер ему не ответил – он смотрел на часы. До него наконец дошло, что уже половина четвертого. Людей, которыми он и Маргарет Лукас были готовы пожертвовать, отделяло от смерти всего тридцать минут.

Глава четвертая

15.30

Роскошный отель. Красивый отель.

Копатель входит в вестибюль, со щенятами на сумке, на него не обращают внимания. Снуют толпы. Идут празднества. Банкеты сослуживцев. Повсюду украшения. Пухлые крошки в новогодних нарядах. Дедушка-Время смахивает на Смерть с косой.

Они с Памелой… щелк… Памелой, его женой, бывали на вечерах в похожих местах.

Копатель покупает «Ю-Эс-Эй тудей». Сидит в вестибюле, читает газету.

Он смотрит на свои часы. Без двадцати четыре. Вынимает из кармана сотовый телефон и набирает номер службы передачи сообщений. Слушает. «Новых сообщений не поступало». Захлопывает крышку телефона.

Он ставит на колени сумку со щенятами и обводит взглядом толпу. На него не обращают внимания.

В лаборатории зазвонил телефон.

Как всегда, когда раздавался этот звук, а Паркер находился вдали от Ктошей, у него оборвалось сердце. Он глянул на определитель номера – звонили из Нью-Йорка – и схватил трубку.

– Линкольн, это я, Паркер. Есть что-нибудь?

– Почти ничего.

Паркер включил громкоговорящую связь.

– Послушайте, что я обнаружил, – продолжал Райм. – На первом месте по числу вкраплений в бумагу письма – гранитная пыль.

– Гранитная, – повторил Кейдж.

– Имеются признаки того, что камень обтесывали и долбили, а местами полировали.

– Откуда, по-вашему, эта пыль? – спросил Паркер.

– Строительство, реконструкция, снос, – принялся перечислять Райм, – производство ванных, кухонь, изготовление надгробий, скульптурные мастерские, садово-парковая архитектура… можно продолжать до бесконечности. Имеются также частицы красного глинозема и старой кирпичной крошки, серы и в большом количестве углерода – золы и сажи, остающихся после жарки мяса либо сжигания мясосодержащего мусора. Теперь о конверте. Незначительное количество тех же частиц, что обнаружены на письме, и весьма значительное – соленой воды, керосина, очищенной и сырой нефти, масла…

– Масла? – удивилась Лукас.

– Да. И еще органического вещества, которое встречается в моллюсках. Так что все данные указывают на Балтимор.

– Балтимор? – удивился Харди.

– Как вы это вычислили? – реплика Лукас.

– Соленая вода, керосин, горючее и сырая нефть означают порт. Ближайший к Вашингтону порт, через который в больших объемах осуществляются перевозки сырой нефти, – Балтимор. К тому же там на берегу полно ресторанчиков, где подают дары моря.

– Балтимор, – пробормотала Лукас. – Значит, он написал письмо дома, а вечером поужинал в одном из таких ресторанов. Приехал в Вашингтон подбросить письмо в здание Городского совета. Затем…

– Ни-ни-ни, – прервал ее Райм.

– Чистой воды инсценировка, верно? – спросил Паркер.

– Ну да, совсем как в «Гамлете», – ответил Райм. – Все эти частицы… тут явный перебор. Преступник нанес их на руки и пропитал конверт. Хотел пустить нас по ложному следу.

– А следы на письме? – спросил Харди.

– С ними как раз все в порядке. Количество частиц в волокнах бумаги соответствует их содержанию во внешней среде. Нет, письмо указывает, где он жил, тогда как конверт указывает на кое-что другое.

– На то, что он был совсем не таким, каким кажется на первый взгляд, – заметил Паркер.

– Вот именно, – подтвердил криминалист.

– Стало быть, там, где он жил, имеются гранит, глиноземная пыль, кирпичная крошка, сера, сажа и зола от жарки или сжигания мусора.

– Пыль и крошка… может, там что-то сносят? – предположил Кейдж.

– Скорее всего, – согласился Харди.

– Скорее всего? Нет, это всего лишь возможность, – возразил Райм. – А возможны буквально все варианты, пока не найден единственно верный.

– Мистер Райм, – сказала Лукас, – все это хорошо. Но до очередной акции стрелка остается десять минут. У вас есть соображения, какой отель он мог выбрать?

– Боюсь, что нет. Здесь вам решать.

– Хорошо.

– Спасибо, Линкольн, – сказал Паркер.

– Всем удачи.

Раздался щелчок – криминалист завершил разговор.

Паркер посмотрел на письмо, ощущая себя обманутым в лучших надеждах.

Тут зазвонил телефон Лукас. Она послушала, и на губах у нее расцвела первая за все время общения с Паркером улыбка.

– Вышли на него! – объявила она. – Под креслом в джорджтаунском «Отеле четырех времен года» нашли два патрона с черными пулями. Туда направлены все наличные силы ФБР и полиции.

Кейдж тоже прижимал к уху сотовый телефон.

– Наш агент сообщает, что бар при вестибюле битком набит – идет какой-то прием, – доложил он. – В залах на первом этаже сразу четыре новогодних банкета.

Тоуб Геллер вывел частоту оперативной рации на громкоговорящую связь. Группа услышала голос Джерри Бейкера:

– Подозреваемый находится во «Временах года» на Главной улице Джорджтауна, описание внешности отсутствует. Предполагаемое оружие – автомат «узи» с глушителем. Даю зеленый свет.

То есть Копателя разрешалось даже не задерживать, а попросту пристрелить.

– Первые машины только что прибыли на место, – сообщил Кейдж, слушая сотовый. Затем объявил: – Он не выходит из здания.

Паркер вновь склонился над письмом шантажиста.

Мэр Кеннеди,

Конец грянет. Копатель действует и его ни остановить.

Затем посмотрел на конверт: …конверт указывает на кое-что другое… он был совсем не таким, каким кажется на первый взгляд.

Паркер резко вскинул голову и взглянул на Лукас:

Вы читаете Слеза дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату