правительство в изгнании. Надеются они на то, что взовьется когда-нибудь флаг независимой Амбазонии на Ист-Ривер перед штаб-квартирой ОНН. Одним словом, горцы будут рады заварушке, устроенной против оппонентов; таковыми они считают и группировку Вергельда. Ты же знаешь, здесь террористов нанимают оппозиционеры. Но с отходом они не помогут, только оружием. И вот еще что. Через два дня в Абеше тронется колонна военных грузовиков. Ты можешь пристроиться к ним в хвост и беспрепятственно доехать до пункта назначения.

В разговор вступил военный атташе.

– Я дам тебе выход на майора Ришарда – он только наполовину француз, отсюда такой нюанс в его фамилии.

– Звучание, – нашел более точное определение Нико. И тут же помрачнел. Виолончель. Он снова вспомнил о виолончели, навсегда, как казалось ему, потерянной. Он удержался от вопроса: известно ли Румянцеву что-либо о виолончели сербского мастера Божко. Пожалуй, тот окончательно сочтет его ненормальным: виолончель украли в Камеруне, тогда как Нико надеялся обнаружить в Чаде. А инструмент жаль.

Он уже рассеянно слушал атташе, который что-то говорил о майоре Ришарде (в имени которого лишняя буква начала резать слух), применяя морскую терминологию: майор станет во главе этого сухопутного ордера.

– …Пригласи его в ресторан. Он не откажется от хорошего обеда. Мы с ним в хороших отношениях. Но ты исключи все ссылки на меня. Он с уважением относится к русским.

– Я найду, что ему сказать.

– Надеюсь, ты не с настроением Горбатого продолжишь операцию, – подхватил эстафету Зотов.

Нико наморщил лоб.

– В каком смысле?

– Вы же товарища из беды идете выручать. А это, как сказал Горбатый, дело святое.

Адвокат на этот вопрос предпочел не отвечать.

Он встретился с майором Ришардом после того, как побывал в «кладовой» торговца оружием. Горец не был похож на горца. И эта деталь отчего-то завела Каталина. Он смотрел на Ришарда таким взглядом, словно тот оккупировал весь Северный Кавказ.

Торговец оружием был одет в короткую белую тунику и шорты; голову его венчала лиловая феска с кисточкой. Одной рукой он приветствовал гостей, другой, вооруженной мягкой метелкой, отгонял назойливых мух. Он с места в карьер приступил к делу, обращаясь только к Николаеву, а на малорослого Каталина – ноль внимания.

– Ты скажи, для каких целей тебе нужно оружие, а уж я соображу, что тебе предложить.

– Может, тебе еще подробный план операции слить? – зло сощурился Катала. – А ты слабые места поищешь? Ты не строй из себя стратега. Ты товар покажи. Может, мы посмеемся хором и разойдемся с миром.

Торговец махнул в его сторону метелкой. Катала говорил на своеобразном суржике: смесь французского и русского. Однако обладатель ежевичной фески понял бы его и без слов. Он оставил затею выяснить цели этих двух русских, но «право выбора оружия» оставил за собой и в этом плане походил на закройщика. Оглядев могучую фигуру адвоката, он изрек:

– Тебе нужен пулемет. Килограммов на десять, не меньше.

– Ты оружие на вес продаешь? Эй! – Катала помахал рукой, привлекая к себе внимание. – Посмотри на меня. Ну, посмотри на меня. Для меня у тебя ничего килограмма на два с половиной не найдется? Какой- нибудь маленькой пукалки. Да бросай ты махать веером!

– Я угощу вас чаем, – безапелляционно заявил Горец.

Он отдал распоряжение худощавому пареньку в безрукавке и широким жестом руки пригласил гостей за стол.

У него был добротный каменный дом на восточной окраине города. Но в первую очередь в глаза бросался роскошный сливовый сад. Столько сливовых деревьев ни адвокат, ни его помощник никогда не видели. Нико не ошибся, предположив, что к чаю обязательно подадут сливовое варенье.

Зная обычаи горцев, он не стал отказываться от угощенья. Катала последовал его примеру.

Наконец деловой разговор возобновился. Адвокат, сам того не замечая, сбился на Каталу:

– Ты верно заметил: мне нужен десятикилограммовый пулемет. Столько весит ручной вариант «модель 52». С легким полуметровым стволом, – добавил он. – Мне приходилось иметь с ним дело.

И не только с ним. Нико входил в состав стрелкового подразделения, приходилось стрелять из «мод-52» на треноге и с тяжелым стволом, и вытягивал этот пулемет на двадцать три килограмма.

Пока он невольно предавался воспоминаниям, в залу, завешанную коврами, вошел юноша, подававший чай, но в этот раз в руках он держал пулемет, при виде которого Нико расплылся в улыбке. «Это оружие по мне». То понял по артикуляции командира Каталин. Он не сомневался, какой «длины» ленту выберет Нико: на двести патронов, а на пятьдесят даже не посмотрит с высоты своего роста.

Горец принял от помощника оружие и ловко выдвинул телескопический приклад.

– Новый, хотя и не в масле, – сообщил он. – Единственная проблема – патроны.

– Что, он не перестволен под натовский калибр?

– Точно, – улыбнулся Горец. – Старый калибр – семь с половиной на пятьдесят пять. Шестьсот патронов можешь забрать хоть сейчас. Через неделю – две, четыре, шесть тысяч, сколько скажешь.

Майор Ришард был полной противоположностью Горца: подкупающая улыбка и пугающие свирепые глаза. Беседуя со старшим офицером Национальной армии Чада, Нико мысленно поделил его лицо на две части и обращался к нижней – до тех пор, пока майор не скрыл глаза за солнцезащитными очками.

– А, так вы русские! – обрадовался он.

– Точно, – адвокат улыбнулся военному. – Мы – шестая часть суши. Вообще нам оружие ни к чему. Раздайте лопаты, и мы любого врага землей закидаем.

Ришард рассмеялся.

– Я знаю русского посла, – завысил он до небес должность военного атташе. – А вы с ним знакомы? – Как раз в этот момент он и надел черные очки.

Нико за версту чуял подвохи. Будучи опытным юристом, он походя вышел из положения.

– Если бы я был знаком с послом, сейчас я разговаривал бы с генералом. Но вы всего лишь майор. Не обиделись?

– Нет, – покачал он головой. – Но я был бы плохим майором, если бы не мечтал стать генералом, – высказался он. – Но Румянцева вы знаете. – Он сам проявил себя с дипломатической стороны и переменил тему разговора. Указав рукой на «Лендровер», он спросил: – Вы на этой машине собираетесь в Абеше?

Эту машину Николаев арендовал через связи военного атташе. А по большому счету, он выкупил ее, поскольку сумма аренды составила реальную стоимость машины плюс страховка.

– Да, – ответил он. – Но в сам Абеше мы не заедем. Нас пригласили выступить с концертом в селении Юкола-джамп. Там намечается праздник.

– Так вы музыканты! – в прежнем восторженном стиле откликнулся майор. – На чем играете?

– На скрипке.

– Боже… Если бы сказали, что играете на ударных, я бы вам не поверил, а так… – Майор развел руками.

Эта встреча произошла в ресторане французской кухни, что в центре города. Николаев в очередной раз отметил, что цены на продовольствие в Чаде кусаются. Они фактически в два раза выше, чем в Тунисе или Египте. Плюс обдираловка в ресторанах: чаевые, составляющие десять процентов от суммы счета, уже были добавлены в счет, а официанты ждали вторых чаевых. Нико не выглядел богатым иностранцем, но ему всегда выписывали счет по максимальному тарифу.

Майор остался доволен обедом. За едой он говорил на близкие ему темы. В начале этого года его подразделение было брошено на «подавление активности суданской группировки»; с середины января эта группировка удерживала контроль над одним из чадских городков. Подразделение Ришарда действовало решительно: противник был вытеснен на восток по направлению к границе с Суданом. А во время атаки майор и его бойцы вторглись на территорию соседнего государства, где произошли новые столкновения с суданскими военными. «Ваши люди не пострадали?» – спросил Николаев. Майор улыбнулся и покачал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×