Стреляйте — и все подымают палец вверх и кричат, т. е. мать и дети: Пули! (сделать точное разыскание). После мать снова спрашивает пить и он так же отвечает. Она говорит: Жабы боюсь. В. отвеч<ает>: Топчите, и все топают ногами, и опять спрашивает мать пить. Он берет палочку, ту, что землю копал, плюнет и дает матери; та плюнет и дает детям и после бросает палочку далеко, за которой ворон бежит, а она оборачивается и говорит: обернуся тричі, двічі, чи всі мої діти? А в это время хватает ворон одного из детей и взятое им у него остается. А мать, говоря с ним, все его обманывает, чтоб его рассеять, заговаривает о постороннем, напр.: Во́роне, во́роне! твоя хата горить! и укажет ему далеко. Он оборотится в ту сторону бежать, а она в противную оборачивается и говорит те же слова; он снова захватывает одно дитя, и так продолжается, пока не захватит всех, и не останется только старшая дочка. Тогда ворон становится перед ней с прутом за спиною, а мать спрашивает: Во́роне, во́роне, що за тобою? — Он отвечает: Лопата. А она говорит: А за мною дочка горбата, да не вдариш, и при том оборачивается, избегая удара. Потом опять так же спрашивает. Он отвечает, что взбредет ему на ум, как то: кочерга, помело и проч. — Когда же он скажет: Макогон, то она говорит: біжи ж за моей дочкой наздогон. Он гоняется за дочерью, которая не дается и снова становится за матерью. После сего садятся все дети, находящиеся у ворона, в два ряда, протянувши ноги, и мать с дочерью, а за нею во́рон, идут, переступая ноги сидящих, и говорит мать: «Ой піду я на містечко, куплю своїй дочці намистечко». А ворон говорит: А я вкраду, да проп’ю. Дочь старшая отвечает: А я каменем голову проб’ю. Во́рон на это: Не діждеш. Мать продолжает говорить таким же образом: что идет за покупкой плахты, запаски и всё, что нужно. Ворон и стар<шая> дочка отвечают попрежнему до тех пор, пока мать не скажет: Ой піду я в лопух, щоб мій ворон опух. Тогда сидящие должны его ловить, но однако ж не поймают. Во второй раз говорит мать: Ой піду я в жито, щоб мог ворона вбити. И снова начинают ловить его, но до тех пор не поймают, пока мать не скажет: Ой піду я в завяз, щоб мій ворон зав’яз. Тогда, поймавши его, все, сколько их есть, кричат (турчат) изо всех сил ему на уши до того, что он уже сделается смирнее. Тогда они все прячутся в траву, куда кто попал, и он должен отыскивать; когда же отыщет всех, игра оканчивается.
В деньги
Имена, даемые при крещении*
Андрій, Андрійко, Андрусь Андрей
Ві́вдя, Овдю́шка, Евдо́ха Евдокия
Ганна, Галя, Галька Анна
Га́па, Га́пка, Гапу́ся Агафия
Горпи́на, Горпиночка, Горпинка Агриппина
Грицько́, Гри́цик, Гриць Григорий
Дани́ло, Дани́лко Даниил
Дени́с, Дени́ско Дионисий
Дмитро́, Дмитрик, Дмитрусь Дмитрий
Евту́х Евтихий
Зінько́ Зиновий
Зи́нька, Зи́ночка Зиновия
Ілля, Ілько Илия
Івга Евгения
Йосип, Ісько Иосиф
Йовхим, Иовхимко Евфимий
Корній, Корнійко, Корніəць Корнилий
Карпо́, Карпу́сь Карп
Кале́ник Калинник
Клим Климентий
Кули́на Акилина
Купрій Киприян
Лариво́н Илларион
Левко́, Леву́сь Лев
Лево́н Леонтий
Лук’я́н, Луцько́ Лукиян
Мала́шка Меланья
Марина, Мару́ся Марьяна
Мосій, Мосіəць, Мусі́йко Мойсей
На́стя, Насту́ся Анастасия
Наталка, Наталочка Наталья
Нечи́пір, Нечи́пірко Никифор
Ода́рко, Ода́рочка Дария
Окса́на Аксиния
Олексій, Оле́кса, Лесько Алексей
Оме́лько, Омелян Емельян
Онопрі́й, Онопріе́ць, Онупрі́йко Онуфрий
Охрі́м, Охрі́мко Ефрем
Опанас, Панас, Панаско Афанасий
Оста́п, Оста́пко, Оста́пець Евстафий
Овдій Авдей
Овсій Евсевий
Они́сько, Они́сечко Анисим
Орина, Оришка Ирина
Пара́ска, Пара́сочка, Пара́ся Парасковея
Павло́, Павлусь Павел
Петро́, Петрусь Петр
Пархі́м, Пархві́н Парфентий
Підо́ря, Підорка Федора
Прі́ська, Прі́ся, Прі́сечка Евфрос<иния>
Прокі́п, Процько́ Прокопий
Палажка Пелагея
Пантилимі́н, Панько, Пантелій Пантелеймон
Пилип Филипп
Сви́рид, Свири́дко Спиридон
Соло́ха Соломонида
Сопрі́н, Супру́н, Супру́сь Софроний