– Очень неплохо. Но я тоже умею петь, возможно, даже лучше, чем ваш рыцарь.
Перехватив взгляд Филиппа, Анна невольно отвела глаза. Конечно же, Филипп наблюдал, как она флиртует с сэром Робертом. Интересно, что он подумает, если узнает, что этот рыцарь интересуется не ее собственностью, а ею самой?
К концу вечера почти все рыцари изрядно захмелели, а некоторые из них даже засыпали на стульях время от времени. Наконец, не выдержав, Анна поднялась на ноги и заявила:
– Полагаю, нам пора отдохнуть, поскольку сэр Уолтер хотел завтра выехать рано утром.
Сэр Роберт покосился на сопровождавших Анну рыцарей и с улыбкой заметил:
– Думаю, сэр Уолтер будет не очень-то рад, если его разбудят слишком рано.
Анна нахмурилась и тихо сказала:
– Вы просто его не знаете…
– Значит, вы направляетесь в Лондон? – спросил сэр Роберт.
Анна поняла: ее собеседник ищет возможности поехать с ней вместе.
– Нет, сэр, нам нужно посетить еще один замок.
Сэр Роберт помрачнел, но тут же снова расплылся в улыбке:
– Выходит, у вас будет еще одно сражение?
– Вы сравниваете мои поиски со сражением? – осведомилась Анна.
– Возможно, не для вас, но для тех, кто попытается завоевать ваше сердце, миледи. Для мужчины только такая победа имеет значение.
Анна почувствовала, что краснеет. Сэр Роберт тронул её своей искренностью, и было очевидно, что он видит в ней не богатую вдову, а просто красивую женщину.
Анна уже готовилась лечь в постель, когда вдруг услышала осторожное постукивание в закрытые ставни. Поначалу она решила, что это какая-нибудь птица или порыв ветра. Однако стук продолжался и был на удивление ритмичным. Приблизившись к окну, Анна прислушалась.
– Я знаю, что ты здесь, – послышался знакомый голос.
– Филипп, что ты делаешь… снаружи? – пробормотала Анна с удивлением.
– Пытаюсь не свернуть себе шею. Могу я войти?
Она открыла ставни и отступила от окна, давая Филиппу возможность забраться в комнату. Спрыгнув на пол, он осмотрелся. В крохотной гостиничной спальне он казался еще более рослым и плечистым.
– Похоже, ты не так уж пьян, – заметила Анна, стараясь не думать о его страстных объятиях (ах, она желала его, даже когда на него злилась).
– Видишь ли, я мастер скрывать свои намерения, – ответил он с ухмылкой.
Анна насторожилась:
– Ты что-то заподозрил? Думаешь, рыцари сэра Роберта что-то задумали?..
– Они мне показались совершенно безобидными. – Филипп снова ухмыльнулся. – Похоже, от тебя я все-таки не смог скрыть свои намерения.
– Не волнуйся, ты действительно мастер притворяться. Но дело в том, что я слишком хорошо тебя знаю.
Он кивнул:
– Да, разумеется. Но и я вас прекрасно знаю, графиня. Вы пытались что-то выведать у сэра Роберта.
– Не понимаю, о чем ты… – Анна отвернулась, затем уселась на табуретку. Филипп молчал, и она добавила: – Полагаю, ты должен немедленно уйти. Возможно, у тебя и есть разрешение соблазнить меня, но я не хочу… иметь с этим ничего общего.
Он очень внимательно посмотрел на нее, затем мягким голосом проговорил:
– Поверь, я здесь не из-за этого. Твое желание вступить в Лигу кажется мне весьма похвальным, но, похоже, ты действительно веришь, что все зависит только от тебя.
Анна со вздохом закрыла глаза. Немного помолчав, она прошептала:
– А что плохого в том, что я сама хочу определять свою судьбу?
Филипп опустился перед ней на колени, и она увидела в его глазах участие.
– Будет очень плохо, если ты привыкнешь к роли леди Розамонд.
– Наверное, ты прав, – прошептала Анна. – Это и мне приходило в голову. Я больше не чувствую себя служанкой. Я даже не помню, когда в последний раз помогала Маргарет. Я привыкла к тому, что она меня обслуживает, словно так и положено.
Он положил руку ей на колено.
– Ты просто делаешь то, что от тебя ждут. И Маргарет понимает это.
– Ах, Филипп, мне так хочется вступить в Лигу. Именно поэтому я решила выполнить эту свою миссию любой ценой.