Осмотревшись, Анна с удивлением отметила, что комната сэра Уолтера была даже меньше, чему нее. Сделав несколько шагов, она сделала глубокий вдох, чтобы справиться с волнением, и проговорила:

– Скажите, сэр Уолтер, вам не нужна замена на место сэра Джеймса?

Рыцарь посмотрел на нее с недоумением. Потом провел ладонью по подбородку.

– Да, пожалуй, нужна. Но для этого надо связаться с людьми из Лиги, что заняло бы слишком много времени. Так что нам придется обойтись без четвертого охранника. Разве мы с вами это уже не обсуждали?..

– Да, обсуждали, – кивнула Анна. – Но я хотела бы сказать вам об одном рыцаре… Он сейчас находится в этой же гостинице, и его знают в Лиге.

Уолтер пристально посмотрел в глаза собеседницы:

– Как ты узнала о человеке из Лиги?

– Он не из Лиги. Помните рыцаря, который вчера вечером усадил меня себе на колени?

– Да, помню. И что же?..

Анна думала, что сэр Уолтер и слышать не захочет о Филиппе, но он молчал, ожидая ее объяснений.

– Видите ли, я знакома с ним. Более того, он узнал меня.

Сэр Уолтер смотрел на нее все так же пристально.

– Говоришь, узнал? Откуда ты знаешь?..

– Потому что он ночью приходил в мою комнату.

Глаза рыцаря сверкнули гневом.

– Но как он мог бесшумно войти, если ты приставила к двери тяжелый сундук?

– Через окно.

Седые брови Уолтера сошлись на переносице.

– И ты не позвала меня?..

– Но я же знаю его. И его в Лиге знают. Он служил у лорда Олдерли. Его зовут сэр Филипп Клиффорд, и он уже выполнял поручения Лиги.

– Но он ведь не состоит в Лиге.

– Не состоит.

Сэр Уолтер ненадолго задумался, потом проговорил:

– Я слышал о Филиппе Клиффорде, поскольку мне рассказали о твоем прошлом.

– Рассказали?.. – переспросила Анна.

– Скажи, ты была его любовницей?

Анна невольно отступила на шаг. Почувствовав, что краснеет, она пробормотала:

– Нет-нет, вы не поняли… Он приходил лишь для того, чтобы повидать меня, поскольку беспокоился… – Она понизила голос: – Филипп встревожился из-за того, что я выдаю себя за леди Розамонд.

– И что же ты ему сказала?

– Я пыталась его успокоить, но он понял: что-то не так. В конце концов я решила, что должна хоть что- то ему рассказать. Иначе он попытался бы узнать все сам, и это могло бы помешать выполнению нашей миссии.

Уолтер на мгновение прикрыл глаза, затем процедил сквозь зубы:

– Выходит, этот человек знает все?

– Он знает только то, что знаю я, а это не так уж много, – поспешно ответила Анна. – Но считаю, что следовало бы рассказать ему все. В свое время он серьезно рисковал, вызволяя меня из заточения. – И он очень много сделал для леди Элизабет и лорда Олдерли, ставшего теперь членом вашей Лиги.

Выпалив это, Анна вдохнула с облегчением – теперь она сказала все, что хотела сказать.

– Но ведь сэр Филипп делал все это не как член Лиги, – возразил Уолтер.

Анна промолчала. Ей не очень-то хотелось, чтобы сэр Уолтер обратился к Филиппу за помощью, но с другой стороны… Она знала, как Филиппу хотелось вступить в Лигу, и очень ему сочувствовала. «Впрочем, главное для меня – самой добиться успеха», – говорила себе Анна.

– Во-первых, он не показал себя настоящим рыцарем, – медленно проговорил сэр Уолтер. – А во- вторых… У него репутация человека, который чересчур рискует и действует раньше, чем думает. Так люди из Лиги не поступают, и его ночное появление в твоей комнате лишний раз это доказывает.

– Откуда у вас сведения о нем? – спросила Анна.

– Мне сообщили все, что имеет к тебе отношение.

– И у вас есть сведения обо всех, с кем я встречалась?

Сэр Уолтер обвел взглядом комнату. Казалось, он о чем-то задумался. Снова посмотрев на девушку, он строго проговорил:

– Имеется в виду, леди Розамонд, что вы поставили меня в весьма затруднительное положение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×