Шокированная, Лидия опустилась перед моряком на колени и поморщилась при виде торчащих из рукава костей. К счастью, пока она гадала, где раздобыть чистой воды, мыла и карболки или подходящего заменителя, на палубе появился Джеремая Уинстон с ведром, наполненным до краев горячей водой.
Улыбаясь, он протянул ей кусок щелочного мыла и кувшин с ромом.
Лидия просияла:
– Как ты вовремя, Джеремая!
Лидия принялась промывать и перевязывать раны. Увлеченная работой, она не заметила, когда Брюс поставил паруса.
Спустя несколько часов она поднялась и потянулась, радуясь, что ее пациенты удобно устроены, мертвые преданы морю, а доктор Уэллс делит бутылку с умирающим. Покормив тех, кто был не в силах поесть сам, Лидия устало побрела к каюте капитана. Что бы там ни говорил ее деспот-муж, она должна прилечь. К счастью, Брюс находился на юте, где совещался с первым и вторым помощниками, и не заметил ее дезертирства. Небо прямо по курсу расколола вспышка молнии. Воздух стал тяжелым, снова приближался шторм. Покачиваясь от усталости, Лидия перешагнула через порог. В каюте пахло, как в кедровом лесу. Комод, небольшой письменный стол и солидного вида кровать из клена, прикрученные к полу, вызвали у нее положительные эмоции.
Но самым соблазнительным зрелищем была, конечно, маленькая ванна с поднимающимся к потолку паром.
Тронутая заботой, Лидия быстро разделась. Никогда еще она так не радовалась возможности помыться.
Заколов на макушке волосы, она намылилась, мурлыча под нос незамысловатый мотив, затем сполоснулась водой из кувшина на туалетном столике. Она не слышала, как вошел Брюс.
Господи, какая же она красивая! Ее кожа от сбегающей по спине воды мерцала в свете лампы. Слушая ее тихое пение, он улыбнулся. Она пошарила рукой в поисках полотенца, он вложил его ей в руку.
Испугавшись, Лидия обернулась через плечо и увидела красивого великана, с улыбкой уставившегося на ее голый зад. Она хотела поблагодарить его, но обрадовалась, что не сделала этого, когда он сказал:
– Вижу, ты успела воспользоваться моей ванной.
Брюс прошел вперед, и Лидия попятилась, прижимая полотенце к животу.
– Твоей ванной? – отозвалась она эхом и нахмурилась.
Он жестом указал на свой непрезентабельный вид:
– Мне просто необходимо помыться! – Брюс плюхнулся на единственный стул в каюте и стащил с ног поношенные сапоги. – Прекрати пялиться на меня, жена, – пробурчал он весело. – Поторопись. Вытирайся и принеси мне еще воды.
– Что? – Ей показалось, что она ослышалась.
– Ты ведь юнга, верно?
Зевая, он стащил с себя рубаху и рассеянно почесал волосатую грудь.
Лидия смотрела на него сквозь мокрые пряди. Кем он себя считает, что обращается с ней как с последним матросом?
– Сам принеси! – огрызнулась она, скромно оборачивая полотенце вокруг своей пополневшей талии.
Ее не пугал его дерзкий взгляд и упрямо сжатый рот. Она не собиралась надевать грязные штаны и идти за водой на камбуз!
Брюс встал и, приблизившись ней, накрутил на палец влажный локон льняных волос, заставив ее приподняться на цыпочки.
– Бунт? Ах, детка, ну что мне с тобой делать? – спросил он нараспев. – Я ведь больше не собираюсь килевать волооких девушек.
Лидия тотчас поняла, в чем ее просчет в манере держаться с этим устрашающим представителем мужской породы, которого называла своим мужем. Даже за этим добродушным тоном он не мог скрыть своей усталости и права командовать. Брюс уже властвовал в ее сердце; теперь, похоже, добивался власти над ее волей. Выбор оставался за ней. Принесет она собственную гордость в жертву его потребностям или нет? Лидия решила взять на себя роль миротворца.
– Я с удовольствием приготовлю тебе ванну.
Ее внезапная покладистость обрадовала Брюса. После боя с британцами ему не хотелось сражаться с женой.
– Спасибо, жена. Я просто проверял твою ретивость. Не беспокойся. Я сам принесу себе воды.
– О, Брюс! – произнесла Лидия с облегчением. – Я так люблю…
Она хотела его обнять, но в этот момент в дверь постучали.
О Господи, нет! Неужели ей вечно суждено прерываться из-за стука в дверь?
Брюс пошел открывать, а Лидия торопливо юркнула между двух крахмальных простыней на кровати и свернулась калачиком.
– Начинается шторм, капитан, – донесся голос с трапа.
– Задраиться, Купер, – велел Брюс, – и приготовиться к попытке уйти от него.
Закрыв дверь, он повернулся к Лидии и встретился с ее умоляющим взглядом.