– Что? – спросила Саша, не понимая, почему я так смотрю на нее.
– Ты так прекрасна! Ты похожа на богиню.
– Господи, сколько же ерунды у тебя в башке, – проронила она с улыбкой.
– В этом – секрет моего обаяния.
Песчаный смерч стал исполнять вокруг нас танец дервиша, бросая пыль в наши лица, и мы поспешили в дом.
Бобби ждал нас внутри. Он уже успел убавить свет, и сейчас здесь царил уютный полумрак. После того как мы вошли, он запер дверь.
Окинув взглядом широкие окна, Саша проговорила:
– Хорошо бы забить их фанерой или – еще лучше – досками.
– Это мой дом, – сказал Бобби. – Я не намерен заколачивать окна и жить как в тюрьме из-за нескольких поганых мартышек.
– Я знаю этого парня много лет, – сказал я, обращаясь к Саше, – и могу подтвердить, что он действительно никогда не боялся обезьян.
– Никогда, – поддакнул Бобби. – И не собираюсь бояться сейчас.
– Тогда давайте хотя бы закроем жалюзи, – предложила Саша.
Я отрицательно покачал головой.
– Неудачная мысль. Это лишь насторожит их. Если обезьяны смогут видеть нас, а мы станем вести себя так, будто ничего не подозреваем, они будут более беспечны.
Саша вынула из коробок оба огнетушителя и отстегнула от их рукояток пластиковые предохранительные скобы. Огнетушители весили килограммов по пять каждый. Такие обычно используются на судах и крайне просты в применении. Один из них Саша поставила в угол кухни, где его нельзя было увидеть из окна, а второй прислонила к дивану в гостиной.
Пока Саша занималась с огнетушителями, мы с Бобби сидели на кухне и заряжали оружие. Делали мы это, опустив руки ниже уровня стола – на тот случай, если обезьянья мафия незаметно подглядывает за нами через окна. Саша купила три запасные обоймы для «глока» и три скоростных патронозарядника для своего револьвера. Сейчас мы набивали их патронами.
– После того как вчера вечером я ушел от тебя, я посетил Рузвельта Фроста.
Бобби взглянул на меня исподлобья.
– И у них с Орсоном состоялась дружеская беседа?
– Рузвельт пытался разговорить Орсона, но тот не захотел. Но там еще была кошка, которую звали Мангоджерри.
– Ну конечно, – сухо ответил Бобби.
– Кошка сказала, что люди из Форт-Уиверна хотят, чтобы я бросил все это, не стоял у них на пути.
– Ты лично говорил с кошкой?
– Нет, ее слова передал мне Рузвельт.
– Тогда все ясно.
– По словам кошки, они собираются сделать мне серьезное предупреждение. Если я не перестану совать нос в их дела, они намерены убивать моих друзей – одного за другим, покуда я не перестану им мешать.
– Значит, они намерены убить меня только для того, чтобы сделать тебе предупреждение?
– Так решили они, а не я.
– А почему бы им не начать прямо с тебя? К чему весь этот символизм?
– Рузвельт говорит, что они меня почитают.
– Кто ж тебя не почитает!
Даже обезьяны не заставили его полностью отказаться от привычного скепсиса по поводу очеловечивания животных. Однако сарказм его явно поубавился.
– А сразу же после того, как я покинул «Ностромо», я получил именно то предупреждение, о котором говорила кошка.
Я рассказал Бобби про шефа полиции Стивенсона, и он спросил:
– Стивенсон собирался убить Орсона?
Орсон, находившийся на боевом посту возле коробок с пиццей, заскулил, подтверждая правдивость моих слов.
– Значит, ты застрелил шерифа.
– Он был шефом полиции.
– Ты убил шерифа, – настаивал Бобби.
В свое время он был горячим поклонником произведений Эрика Клэптона, так что я понимал, почему подобная формулировка была ему больше по душе.
– Ладно, пусть будет по-твоему. Я застрелил шерифа, но я не тронул его заместителя.