Джоанны Ранд.

Джоанна коснулась его руки, возвращаясь из раздумий:

- Что вы скажете?

- О чём? - спросил он.

- Быть мне гидом или нет?

С шутливой галантностью, но в какой-то мере и серьёзно, Алекс произнёс:

- Дорогая леди, я пойду за вами куда угодно.

Она усмехнулась.

- Даже в объятия смерти?

- Дорогая леди, не только в объятия смерти, но и дальше, если вы пожелаете.

Её звучный смех наполнил маленькую комнату:

- Боюсь, ничего такого, от чего бы дрожь по коже, в Киото нет. Но вы так отлично спародировали Дугласа Фэрбанкса.....

На что с любезным поклоном Алекс ответил:

- Благодарю, Джоанна-сан.

Она вернула ему поклон.

Алекс предполагал во время обеда составить своё мнение о Джоанне, но обед закончился, а он так и не пришёл ни к какому заключению.

Её необычные синие глаза, казалось, стали ещё синее. Он заглянул в них, ища ответа.

Джоанна Ранд или Лиза Шелгрин?

Он не мог решить, которая из них.

Глава 8

По просьбе Джоанны хозяйка 'Мицутани' вызвала такси. Менее чем через пять минут чёрный с красными буквами автомобиль компании Сохо стоял у входа. Джоанне понравился шофёр: никто лучше него не подошёл бы для небольшой прогулки по городу. Это был сморщенный седоволосый старичок, приятная улыбка которого обнаруживала недостаток одного зуба. Почувствовав близкие отношения между ней и Алексом, он только однажды прервал их разговор: чтобы убедиться, не пропустили ли они какой-то особенный фрагмент пейзажа, использовав зеркальце заднего вида, чтобы бросить на них одобрительный задорный взгляд.

Они путешествовали по древнему городу более часа, предоставив выбор маршрута водителю такси. По ходу Джоанна в занятной форме рассказывала Алексу о самых интересных домах, храмах, отелях, японской истории и архитектуре. По крайней мере, она думала, что он развлекается. Алекс улыбался, много смеялся, задавал вопросы о том, что видел. На Джоанну он смотрел нисколько не меньше, чем на город, и снова она почувствовала невероятную силу его личности, как бы исходящую из глаз.

Они остановились у светофора около Национального музея, когда Джоанна удивилась возникшему направлению разговора.

- Ваш акцент интригует меня, - произнёс Алекс.

Она моргнула.

- Какой акцент?

- Ведь он у вас не нью-йоркский, правда?

- Я вообще не подозревала, что говорю с акцентом.

- Нет, он явно не нью-йоркский. Бостонский?

- Я никогда не была в Бостоне.

- Пожалуй, он и не бостонский. Его трудно уловить. Может быть, какой-то след оставил британский английский. Да, скорее всего.

- Надеюсь, нет, - сказала Джоанна. - Мне не нравятся американцы, выдумывающие какой-то британский акцент после всего лишь нескольких лет жизни в Британии. Он режет мне слух.

- Он не британский, - сказал Алекс. Думая над этой загадкой, он внимательно изучал Джоанну взглядом и, когда машина тронулась, произнёс:

- Я знаю, какой он! Чикагский!

- Вы сами из Чикаго, а я говорю не так, как вы, - возразила Джоанна.

- Да? А я думал, как я, - сказал Алекс. - Ну, извините!

- Не за что. Кроме того, вы можете добавить Чикаго к списку мест, где я никогда не была.

- Вы, наверное, жили где-нибудь в Иллинойсе? - настаивал он.

На мгновение его улыбка показалась Джоанне натянутой.

- Нет, - сказала она, - я никогда не была в Иллинойсе.

Алекс пожал плечами, закончив разговор так же неожиданно, как и начал его:

- Ну, тогда я не прав. - Он указал на здание впереди слева от него:

- Это место выглядит довольно необычно, что это?

Джоанна продолжила обязанности гида, но её не покидало неприятное чувство, что вопросы о её акценте были заданы неспроста: цель разговора несомненно была, но её никак не удавалось ухватить. Она почувствовала, как между её лопатками пробежал холодок, похожий на эхо того холода, что она испытывала каждую ночь.

Глава 9

В замке Нийо они расплатились с такси и продолжили осмотр достопримечательностей пешком. Как только они вышли из такси, красно-чёрная машина с рёвом влилась в уличное движение, а Джоанна и Алекс пошли за тремя другими туристами к огромным, обитым железом, Восточным воротам замка. Джоанна украдкой взглянула на Алекса и увидела, что он был восхищён:

- Вот так я себе и представлял замок! - Но затем он тряхнул головой, как будто проясняя мысли, и добавил:

- Хотя для Японии он выглядит слишком вычурно.

Джоанна облегчённо вздохнула:

- Я так рада это услышать.

- Да что вы?

- Если бы вам понравился замок Нийо слишком сильно, то как бы вы смогли понравиться мне? Я люблю мужчин с хорошим вкусом.

- Вы хотите сказать, что я должен был найти его вычурным? - спросил Алекс.

- Большинство людей, если у них развито чувство прекрасного, находят его таким, если, конечно, они понимают японский стиль.

- Я подумал, что это местный ориентир.

- Да, исторически. Он привлекает туристов более, нежели самих японцев.

Они прошли через основные ворота, а затем через вторые - Карк-Мон, богато украшенные резьбой по дереву. За ними находились широкий двор и сад замка.

Пока они пересекали двор, Джоанна рассказывала:

- Большинство представителей западной цивилизации считают, что древний замок - это нечто массивное и чрезмерное. Обычно они разочаровываются, находя здесь небольшое количество таких огромных и внушительных памятников архитектуры, но им почти всегда нравится замок Нийо. Его пышность в стиле рококо - нечто, о чём они потом рассказывают. К сожалению, Нийо не совсем представляет фундаментальные качества японской жизни и философии.

Джоанна понимала, что она начала нервно бормотать, но ничего не могла поделать. Во время обеда, и особенно позже, в тесноте душного такси, она осознала мощное сексуальное напряжение, возникшее

Вы читаете Ключи к полуночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×