– Видите ли, мастер Эсте, – начал лорд Краффтер, – я спрашивал о планах вовсе не для того, чтобы как-то на них повлиять. Скажу больше, мне нужна ваша помощь, и я хотел убедиться, что обстоятельства позволяют такому занятому человеку посвятить несколько дней одному… э-э… предприятию, которое может принести необыкновенную пользу.
– Кому? – спросил оборотень со сдержанным интересом. – Вам или мне?
– Нам обоим, – с готовностью ответил магус. – Вы будете щедро вознаграждены, можете не сомневаться. Так что же вы намерены делать в Эверре, шкипер?
– Как вам, наверное, уже известно, – сказал Хаген после недолгого молчания, – трюмы моего корабля пусты. Я рассчитываю закупить в Эверре партию древесины и продать её… к западу отсюда. Ходят слухи, на одном из островов Марнийского архипелага затеяли большое строительство.
Умберто с трудом сдержал удивленный возглас – как мог Хаген об этом узнать, если ни он, ни Крейн так и не поговорили с агентом? Наверное, оборотень всё придумал на ходу или и впрямь воспользовался слухами…
– Можете не продолжать! – воскликнул Краффтер. – Мастер Эсте, помогите нам – и я позабочусь, чтобы вы получили лучшее дерево по самой выгодной цене! Мы же деловые люди и понимаем друг друга?
– Конечно, – Хаген усмехнулся. – Я думаю, мы понимаем друг друга
Лорд-искусник обрадовано всплеснул руками, будто и не заметив многозначительной интонации своего гостя, и с готовностью принялся объяснять:
– Мы хотим нанять ваш фрегат вместе с командой для перевозки одного очень важного груза из порта Магрель в Эверру. При благоприятной погоде поездка займет три-четыре дня, а за это время мои люди подготовят товар в точном соответствии с вашими указаниями, и вам совершенно не придется тратить на него время.
– И что это за груз? – настороженно спросил оборотень.
– Сразу к делу, вот как? – Краффтер покачал головой. – Мне нравится такой подход, шкипер. Я всё объясню, но сейчас настал момент вам и вашему помощнику пообещать, что при любом раскладе те сведения, которые сейчас станут вам известны, не покинут стен этого кабинета. Обещаете? Превосходно. Мастер Эсте, что вам известно об Исходе?
– Немногое, – ответил Хаген. – Я родом из Лагримы, и там же жили все мои предки. Им, слава Заступнице, не пришлось переселяться с юга на север из-за перемирия с морским народом.
– Да, повезло. А мой дед – ему тогда как раз исполнилось четыре века, – был вынужден покинуть земли, приютившие наш клан после падения «Утренней звезды», и обосноваться здесь. Не буду утомлять вас подробностями Исхода, расскажу лишь об одном: когда пришел черед перевозить наше главное сокровище, дед разделил его на части и погрузил на четыре фрегата. Его предусмотрительность оправдалась сторицей, потому что один из фрегатов в пути бесследно исчез вместе с грузом… Вы ведь хотите спросить меня, о чем идет речь?
– Кажется, я знаю, – сказал оборотень с улыбкой. – Если верить общепринятой версии, в те времена семейство Краффтер вовсе не считалось одним из самых богатых, как сейчас. Но всё же вы и впрямь обладали неким ценным сокровищем – знаниями.
Лорд-искусник покачал головой, удивляясь проницательности собеседника.
– Шкипер, я всё больше проникаюсь к вам уважением. Мы, Ласточки – и этого никто не скрывает! – отличаемся от остальных кланов тем, что наши способности в значительной степени основаны не на природных талантах, а на знаниях, полученных ещё от Основателей. Поэтому мы всегда ценили книги превыше золота…
– Дядя, ты отвлекся, – перебил Тори.
– Да-да, прошу прощения… Так вот, нам удалось обнаружить ту часть библиотеки, которую вез пропавший фрегат. Как и где – это уже совсем другая история, и она вам вряд ли будет интересна. Гораздо важнее то, что наш ценный груз застрял в двух днях пути от Эверры, и нет никакой возможности его доставить по назначению. Вся надежда только на вас, шкипер!
«Только на нас?..»
До сих пор Умберто не осмеливался сам встревать в разговор, поскольку оба магуса его не замечали – вместо них за моряком пристально следил Деревяшка, – но тут он не сдержался и спросил:
– Почему именно мы? Разве в гавани нет других кораблей?
Против всех ожиданий, ему ответили, и довольно вежливо.
– Есть ряд причин, – проговорил Тори, глядя на моряка так, будто впервые его увидел. – Во-первых, нам нужен быстроходный корабль, а из тех фрегатов, что стоят в гавани, ни один не сравнится с вашей «Верной». Во-вторых…
– Во-вторых, с «Верной» сравниться могут только сторожевики, а вы как раз один из них вы потеряли и ищете ему замену, – сказал Хаген неожиданно для всех собравшихся, включая Умберто. Голос оборотня слегка изменился и теперь совсем не отличался от голоса Крейна; иллюзия того, что говорит настоящий капитан, а не двойник, была совершенной. – Замена нужна вам
Вейри Краффтер резко поднялся, выпрямился во весь свой немалый рост; его лицо посуровело. Умберто невольно подался назад, а его «капитан» остался совершенно спокоен, как будто прямо перед ним не стояли сразу два разгневанных магуса. «Хаген, ты переигрываешь! – подумал моряк. – Смерти нашей хочешь?»
– Я впечатлен… – севшим голосом проговорил лорд-искусник. – Тори, расскажи им правду.
…Почти два месяца назад Вейри Краффтера вдруг охватило отчаяние: он подсчитал доходы от портовых сборов за последние три недели и понял, что слухи о пожирателе кораблей уже стали распространяться за пределами Эверры, причем довольно быстро. «Если так пойдет и дальше, мы рискуем потерять весь торговый путь, – сказал он своему племяннику. – Навигаторы будут избегать нас, начнут останавливаться в Магреле или где-то ещё – а там, глядишь, найдут такое удобное местечко, что не захотят возвращаться сюда даже после того, как эта тварь издохнет от голода!» Они принялись размышлять вместе над этой нелегкой задачей, но к согласию так и не пришли: Вейри считал, что Эверра вполне может справиться с чудовищем, если как следует подготовится к сражению, а Тори настаивал, что надо обратиться за помощью к Капитану-Императору. Неизвестно, как бы все сложилось, если бы на следующий день лорд-искусник не получил известие об исчезновении ещё одного фрегата, быстрой и сильной «Мечты облаков» под командованием весьма умелого навигатора; опечаленный, он позвал племянника и велел написать письмо Его Величеству. Ответ не заставил себя долго ждать: конечно же, говорилось в нем, Эверра может рассчитывать на помощь в таком нелегком деле…
– …раз уж собственных сил не хватает, – процитировал Вейри, перебив племянника, и его кулаки сжались. – Он написал, что пришлет оружие, перед которым ни одно чудовище не устоит. Вы должны меня понять, мастер Эсте. Да, я потерял один сторожевой корабль, но я хочу, чтобы посланцы Императора, которые прибудут со дня на день, об этом не узнали. Они должны увидеть Эверру сильной, иначе нашей независимости придет конец!
– Как вы собираетесь остановить слухи? – спросил Умберто. – Я услышал о пропавшем фрегате от одного из цепных… э-э… одного из матросов. Если так пойдет и дальше, то…
– Слухи – моя забота, – перебил Тори, непроизвольным движением поглаживая плеть. – Об этом не беспокойтесь. Я уже отдал приказ задержать болтунов.
«И что с ними будет?» – хотел спросить Умберто, но его остановил красноречивый взгляд Хагена. В самом деле, если богатому торговцу и даются некоторые послабления в присутствии вельмож, то простому моряку, хотя бы и помощнику капитана, на подобное рассчитывать не следует. Умберто отступил, отвел взгляд, но всё-таки успел заметить: деревянный голем снова повернул голову, следя за ним. «Да чего ты ко мне привязался?!..»
– Нам, в самом деле, надо перевезти библиотеку, – сказал лорд Вейри. – Она в Магреле. Но «Верная» нужна не для этого.
– Да, я уже всё понял… – задумчиво проговорил оборотень. – Собираетесь поместить нас на место