– Смит опаснее их обоих, – заметил Роман.
– Вы его так боитесь, как будто не вы его, а он вас отправлял на тот свет, – насмешливо сказал Линк.
– Я его не боюсь, – спокойно ответил Роман. – Но опасаюсь, скрывать не буду. И вам советую.
– Вот еще, – хмыкнул Линк, одарив Романа откровенно презрительным взглядом.
– Если мы быстро обезвредим этих двоих, – вмешался Рэйв, – то остальные нам не опасны. Смита, кстати, следует брать живым. Я думаю, нам будет о чем с ним потолковать.
Прозрачные глаза Линка подернулись мутной пленкой. Свой саквояж он в Бушир не вез, понятное дело, но Роман был уверен, что здесь он уже обзавелся всеми необходимыми приспособлениями. И хотя у Романа имелся на Крохина большой зуб за то, что тот подверг его весьма мучительной процедуре дознания, а затем двое суток продержал в яме посреди пустыни, все же он не хотел, чтобы его бывший напарник попал в лапы этого мутноокого ката.
«Пристрелю Витюху по-быстрому, – решил Роман, – и пусть Линк ставит свои опыты на Рэйве».
– Какова диспозиция? – деловито спросил он.
– Диспозиция простая, – ответил Рэйв. – В городе сейчас шумно, и это нам на руку. Я думаю, до часа, а то и до двух ночи они не угомонятся. На корабле нападения не ожидают. Команда в минимальном составе. Лучшего момента не придумать. Выдвигаемся в половине двенадцатого. Мы трое – вы, Линк и я – проникнем на корабль. Посторонних ликвидируем, берем Смита, «дракон», если он там есть, и уходим.
– А что делаю я? – спросила Линда.
– Вы, капитан Эдвардс, будете нас прикрывать с берега.
– Но…
– Без возражений. На «Пуладе» придется действовать очень решительно, а в вашей решительности, простите, я сомневаюсь.
Линда потупилась, кусая губы. Девушка рвалась в бой, хотела кровью искупить вину, а ее – в тыл, понимаешь. Обидно.
– А я? – послышался баритон Чарли.
– Вы? – посмотрел на него с недоумением Рэйв.
Линк так скривился, точно наступил на лягушку.
– Ну да, я, – мельком глянув на Линка, сказал Чарли. – Не думаете же вы, что я лягу преспокойно спать, пока вы будете в жарком деле?
– Но это весьма рискованная операция. К тому же, ваша физическая форма…
– Я, между прочим, служил в морском десанте, – заявил Чарли, наполняя помещение рокочущими раскатами. – И сейчас, несмотря на годы, кое на что способен. Вот, смотрите.
Он легко встал на руки, стройно вскинул ноги и быстро-быстро побежал по полу.
– Хорошо, Чарли, – сдался Рэйв. – Вы идете с нами. Ради бога, встаньте на ноги, пока вы что-нибудь не сбили!
Вернувшись в нормальное положение, Чарли подмигнул Роману. Мол, каково?
Роман незаметно показал ему большой палец.
– Итак, – сказал Рэйв, – расстановка сил ясна. Теперь займемся деталями…
20 мая, 0.35, порт Бушира
Роман шел в паре с Чарли. Они должны были подняться с кормы и подстраховать Рэйва и Линка, которые заходили с носа.
С причала на «Пулад» были перекинуты сходни. На ночь они не убирались. То есть любой желающий мог запросто подняться на борт. Но этот вариант был изначально отвергнут. Хоть обстановка на корабле и казалась умиротворяющей, не стоило на этот счет заблуждаться. Сходни наверняка оборудованы сигнализацией. К тому же причал напротив «Пулада» ярко освещен фонарем, и приблизиться незаметно к сходням было попросту невозможно.
Выбрали простой и надежный вариант. Надувная резиновая лодка позволяла бесшумно подобраться к «Пуладу» со стороны моря. Затем, метрах в ста от корабля, происходило десантирование на воду, и дальше группа разделялась попарно согласно разработанному плану атаки.
Предварительная часть прошла без сучка и задоринки. Ночь была тихая, луна почти не выходила из-за облаков. Опытный рыбак, Чарли сел на весла и весьма искусно провел лодку сначала между судов, затем по открытому участку залива. Они описали большой полукруг и оказались точно позади «Пулада», вне зоны достижения света от причальных фонарей.
Когда до «Пулада» оставалось метров сто, лодка остановилась. Хоть на палубе движения не наблюдалось, решено было не рисковать и ближе не подплывать.
Чарли потабанил веслами, пока Рэйв и Линк спускались в воду. Затем на весла села Линда. Она, как могла, пыталась подражать движениям Чарли, но первым же гребком обдала Романа с ног до головы. Хорошо, Рэйв, исчезнувший в темноте, не видел.
– Не волнуйтесь, Лора, – прошептал Чарли. – Чуть спокойнее. Вот так. Еще тише. Прекрасно.
Лодка снова замерла на месте – Линде удалось восстановить баланс. Волны едва слышно плескались в резиновые борта. Было жарко и пахло консервами.
– Я пошел, – сказал Роман, коснувшись плеча Чарли.
– Давайте, – откликнулся тот.
Роман проверил в последний раз пистолет, заткнутый за пояс, и бесшумно слез в воду. Вода оказалась очень теплой, тело ее почти не ощущало. Роман подождал, пока в воду не опустится Чарли, и они вместе поплыли к прямоугольной, низко сидевшей корме «Пулада».
Сзади зашлепали весла. Линде предстояло вернуться прежним маршрутом на берег и затаиться на причале, недалеко от корабля. В случае обострения обстановки она должна была ворваться на «Пулад» и ураганным огнем поддержать отход группы, для чего ей был вручен изящный семизарядный «вальтер» 22-го калибра. (Совершая над ней такую насмешку, Рэйв был попросту убежден, что в ее вмешательстве надобности не возникнет.)
Роман неторопливо греб к кораблю, слыша сбоку от себя размеренное дыхание Чарли. Оба они плыли классическим брассом, стараясь не фыркать и не плескать. Получалось неплохо, во всяком случае, себя Роман почти не слышал.
– Скажите, Генри, – прошептал Чарли, – а что это была за шутка с евреем и чукчей? Я, признаться, не понял.
– Да так, ерунда, – отозвался Роман.
– И все-таки.
Роман понял, что Чарли не отвяжется.
– Понимаете, когда Абрамович стал губернатором Чукотки, в России его стали называть самым главным чукчей. Вот отсюда и шутка.
– Погодите, погодите…
Чарли в два гребка догнал Романа.
– Это тот Абрамович, который купил «Челси»?
– Именно.
Несколько секунд было тихо, затем послышался сдавленный смех, всплеск воды, бульканье и кашель.
Роман заволновался.
– Чарли, вы в порядке?
– Все отлично, – отозвался Чарли, отплевываясь водой. – Хотя я едва не утонул со смеху. Шикарная шутка. Я даже знаю, где ее расскажу. Жаль, некуда записать.
– Я вам потом напомню.
– Буду вам очень признателен.
Все-таки, подумал Роман, английские джентльмены неподражаемы.
Тем временем «Пулад» приближался. Вот до него осталось метров десять. Сюда уже падали отсветы фонарей. Роман повернулся к Чарли – шевелюра достойного джентльмена во время юмористического бултыхания намокла и опала, что заметно подпортило его плейбойский имидж, – и головой указал, плывем, мол, туда. Чарли кивнул, и они подплыли к борту.