хвостами.

А на душе всё равно было тяжело. Наверно, я ещё не готова стать самураем.

* * *

Столб дыма заметили через час. Прямо посреди степи, цээгах в двадцати от нас, что-то горело. И мне очень не хотелось бы найти там костёр, где жарят мясо убитого дракона…

— Быстрей, Куросао!

Конь ровно и глубоко дышал. Выносливость Куросао превосходила всё, что мне было известно о лошадях; казалось, чёрный жеребец способен без устали бежать ещё месяц. Впрочем, на такой скорости мы будем у источника дыма через полчаса.

Скоро я заметила группу всадников, быстро скакавших по степи в направлении пожара. Они приближались с запада, из чего я заключила — передо мной новый отряд прислужников Найкыза. Однако, где же двенадцать охотников?

Всадники заметили меня в тот же миг, как я заметила их. Разумеется, на таком расстоянии ни один человек не сумел бы узнать во мне маленького дракона, однако встреча одинокого всадника в степи — всегда привлекает внимание, и скоро следует ожидать нападения.

— Куросао, притормози… — вполголоса сказала я. — Скоро придётся убегать от погони, отдышись.

Конь оценил совет и умерил скорость бега, перейдя с галопа на спокойную иноходь. Даже сейчас, после полутора часов бешенной скачки, у него не сбилось дыхание.

Тем временем я готовилась к первому конному бою. Пересадила Тошибу за спину и прижала крыльями, взяла арбалет. За мощь и дальность стрельбы этой машинки, к сожалению, приходилось расплачиваться быстротой… Хорошо, что я взяла сразу четыре самострела.

— Запомни, не поворачивайся к противнику боком, — конь неторопливо скакал по степи, слушая мои наставления. — Пока ты смотришь врагу в лицо, перед ним втрое меньшая мишень для стрел. Если тебя ранят, немедленно выходи из боя и выноси Тошибу — обо мне не думай, я продержусь и сама…

Жеребец заржал и поднял голову, пытаясь привлечь моё внимание к маленькой точке в небе. Я наблюдала за ней уже минуты две, подозревая, что передо мной ещё один Рокх. Однако сейчас стало видно — это небольшой крылатый дракон. Я первый раз видела существо своего рода в полёте, и надо сказать, выглядело оно потрясающе.

— Ух ты… — мы с Куросао остановились. Значит, детёныш здесь и в безопасности! Но где же его мать?

Пока я размышляла над этим вопросом, дракончик резко спикировал навстречу отряду всадников.

— Нет!!! — Я распахнула порванные крылья, Куросао сам рванулся вперёд. — Назад, ты поги…

Слова застряли в горле. На моих глазах, с когтей пикирующего дракончика сорвалась волна сверкающего пламени и прошлась по степи, словно огненный хлыст. Перед всадниками в мгновение ока встала жаркая пламенная стена.

Сквозь дым и огонь было плохо видно, что там происходит, но судя по всему, кони отряда впали в панику. Через несколько минут я заметила, как по степи там и тут движутся чёрные точки, некоторые без всадников. Натворивший всё это дракончик спокойно парил кругами над пламенной завесой.

— Ничего себе… — я спрыгнула со спины Куросао и недоверчиво огляделась. Такому заклинанию Хакас меня не учил… Но если детёныш способен к подобным штучкам, как же погиб его отец?!

Тем временем дракончик заметил нас и помчался навстречу. Я поспешно отбросила арбалет и сложила ладони горизонтально перед грудью, показывая, что безоружна, Куросао невольно попятился. Только Тошиба безмятежно крутил головой, разглядывая степь.

Мой сородич дал над нами круг и бесшумно опустился с десятке шагов впереди. Как ни странно, опустился на четвереньки! Теперь я видела, что он не такой уж и маленький — на голову выше меня и заметно массивнее. Самое же странное заключалось в цвете; чешуя этого дракона была ярко-красной, резко темнеющей до чёрного на груди и нижней стороне крыльев. Глаза, рога, когти и шипы вдоль спины тоже оказались чёрными.

— Кто ты?! — выпалил дракон. Голос у него оказался низким, с рокотом, а говорил он на языке, которого я никогда раньше не слышала. Однако, колдовской обруч Тотчигина этот язык знал, потому что я прекрасно понимала дракона.

— Моё имя Хаятэ Тайё, — вежливо представилась я. — Рода Акаги Годзю, с острова Ямато. Это мои друзья, конь Куросао и тигрёнок Тошиба.

Дракон попятился, раскрыв от удивления пасть.

— Ты… ты настоящая?! — спросил он внезапно охрипшим голосом.

Странно.

— Конечно, настоящая… — я насторожилась. — А кто ты?

— Я?… — он так удивился, словно только сейчас вспомнил о себе. — Я Ариман! Бог народа Утукмац, Защитник!

Бог?

— Что за народ Утукмац?

— Это на другой планете… — Ариман уселся на хвост и принялся меня рассматривать. — Хаятэ, ты… ты самка?

Я нахмурилась.

— Я девушка-самурай, приёмная дочь Акаги Годзю.

— А… а я дракон, — растерянно сказал он.

— Неужели? — я рассмеялась. — В таком случае, почему твоя чешуя алого цвета?

Ариман невольно оглядел себя. Вздрогнул.

— Я не знал, что драконы бывают и других цветов… — тут он подскочил даже. — Драконы! Там, у дерева! Помочь надо! Летим, Хаятэ!

Я вздохнула. Молча расправила крылья и показала их Ариману. Тот замер.

— Кто тебя так?!

— Враги, — я кивнула в сторону остатков чёрного отряда. — Летать не смогу ещё месяц.

Дракончик взорвался гневом.

— Как они посмели!!! — Ариман ударил хвостом. — Я помогу!

— Не надо, — поспешила я. — Куросао поможет.

— Лошадь? — недоверчиво спросил Ариман.

Куросао глядел на алого дракона весьма неприветливо.

— Это не простой конь, — объяснила я. — Он разумен и понимает речь. Правда, на другом языке.

— Потрясающе…

Решив не отходить далеко от нового знакомого — он казался совсем ребёнком, несмотря на размеры — я махнула Куросао и решительно направилась к далёкому дереву. Ариман сразу догнал нас и пошёл рядом, буквально пожирая глазами каждую мою чешуйку.

— Хаятэ… А что значит твоё имя? — спросил он через пару минут.

— Сокол Бури.

— А… а сколько тебе лет?

— Двенадцать.

— Мне тоже! — Ариман удивлённо загнул хвост. — А много у вас на планете говорящих драконов?

Теперь хвост загнула я.

— А бывают и неговорящие?!

— Оказывается, да… — он испуганно кивнул. — Я встретил дракона трое суток назад — обрадовался-то как! — а он на меня зарычал… Пришлось утелепортироваться подальше. Знаешь, по-моему тот дракон был как животное! — взволновано добавил Ариман. — Я несколько раз пробовал подлететь, но он совсем как зверь себя вёл! Рычал, шипел, даже погнался за мной однажды! А когда я утелепортировался, дракон покрутился на месте, порычал — и улетел. Словно тут же всё забыл!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату