левой стороны кровати заметил выключатель. Я протянул к нему руку, и плечо тут же пронзила острая боль.
Вспыхнул свет. Я зажмурился, и голова у меня снова заныла. Однако через несколько минут я почувствовал себя гораздо лучше и поднес к глазам комп, желая выяснить, какой нынче день и час. Однако то, что оттягивало мне запястье, оказалось вовсе не компом. Что за чертовщина? Я же не преступник и не сумасшедший, чтобы следить за мной с помощью трейсера.
Кнопка вызова обнаружилась рядом с выключателем. Я нажал ее.
Минут через пять послышался звук открываемой двери, и в комнату вошел высокий мускулистый человек.
— Рад, что вы очнулись, мистер Леттерер. Вам что-нибудь нужно?
В горле у меня совсем пересохло.
— Ответы на несколько элементарных вопросов и стакан воды.
Сначала он дал мне напиться. Потом уселся метрах в двух от постели, похожий скорее на гимнаста, чем на врача или медбрата.
— Вы находитесь в госпитале Кайла в Гелиуме. У вас сломано ребро, глубокая рана в правом предплечье, трещина в левом запястье, многочисленные синяки и стерты ноги. — Отбарабанив все это, он остановился. — Да, сейчас пять часов утра. Вас привезли вчера вечером.
— Благодарю вас. — Вода значительно улучшила мою дикцию. — А это что значит? — Я продемонстрировал ему трейсер.
— Мы здесь ни при чем. Его надела на вас полиция.
— Но почему?
— Думаю, об этом лучше спросить у них. Насколько я знаю, это связано с похищением джампера.
Следующим моим посетителем оказалась высокая сухощавая женщина. Она представилась как детектив Гардотти. К счастью, к этому времени я уже чувствовал себя получше.
Детектив Гардотти была еще не настолько стара, чтобы годиться мне в матери. Да и материнского в ней ничего не было. Нахмурившись, она с чопорным видом опустилась на тот же самый стул, на котором сидел давешний атлет, и первым делом решила зачитать мне мои права. Однако я слышал это уже не раз, хотя и не при таких обстоятельствах, и, желая показать, что все понимаю, махнул рукой.
Мой жест лишний раз убедил ее в том, что перед ней — матерый рецидивист, которому все это давно наскучило. Она нахмурилась еще больше и, повысив голос, как ни в чем не бывало закончила фразу.
— Мистер Леттерер, вы обвиняетесь в том, что позавчера похитили джампер, принадлежащий студии МНБС. Имеете ли вы сказать что-нибудь в свое оправдание? — Под ее взглядом я почувствовал себя школьником, пойманным на экзамене со шпаргалкой.
— Но я не похищал никакого джампера, — ответил я как можно спокойнее. Я выполнял задание МНБС и потерпел аварию. И вот результат. — Я ткнул пальцем в свою перевязанную грудь.
— Это не соответствует тому, что мистер Шон написал в своем заявлении.
— Но ведь именно он и послал меня, — сказал я, пожалуй, чересчур энергично. Гардотти отпрянула и заметно встревожилась. — Не расскажете ли вы поподробнее? — спросил я, взяв себя в руки. — Это просто какое-то недоразумение.
Она пристально посмотрела на меня:
— Хорошо. Мистер Франке сообщил, что вы вылетели на метеостанцию, расположенную к северу от города. Потом вы вызвали станцию и, сказав, что находитесь на пути к ним, пропали. Это было в восемь часов вечера, и мистер Шон предположил, что вы, должно быть, потерпели крушение.
— Это верно. Потерпел.
Она как будто не слышала моих слов.
— Спустя пять минут вылетела спасательная команда. Они не обнаружили сигналов аварийного маяка, а поиск вдоль всего маршрута вашего полета не дал никаких результатов.
— Что?
— Когда мистер Шон узнал об этом, он сделал другое заявление. Сказал, что в таком случае вы должно быть, просто украли джампер.
— Не понимаю, как меня могли не заметить, если, конечно, я не сбился с курса, — сказал я и, помолчав, спросил: — Могу я позвонить в МНБС и объясниться с ними?
— Боюсь, что нет. Думаю, вам лучше потратить свой звонок на адвоката. В скором времени все должно проясниться. — Несмотря на отказ, у меня возникло ощущение, что она немного смягчилась, но я не мог рисковать. Если авария была подстроена, то Джанет тоже грозит опасность.
— В таком случае, не могли бы вы сделать для меня один звонок? спросил я, стараясь ничем не выдать своего раздражения и нетерпения.
— И что же это за звонок?
— Просто позвоните детективу Фримену из полиции Библоса. Назовите ему мое имя и опишите обстоятельства дела. И пожалуйста, постарайтесь, чтобы ваш разговор никто не подслушал.
Она явно заинтересовалась:
— Может быть, вы объясните, в чем дело? И предупреждаю, никакие знакомства вам не помогут. На мгновение у меня возникло желание придушить ее.
— Фримен объяснит все гораздо лучше. Только скажите ему, что, если я окажусь под наблюдением, все пропало.
— Мне думается, вам лучше все-таки позвонить адвокату. А сказки можете рассказывать суду.
— Пожалуйста, позвоните ему. Это вовсе не сказка. Гардотти поджала губы и просидела так целую минуту. Я уже начал беспокоиться, что вновь получу отказ, но вдруг она резко встала и вышла из комнаты не забыв, однако, запереть за собой дверь.
Когда Гардотти вернулась, она выглядела совсем другим человеком: видимо, у нее на каждый случай была заготовлена своя манера поведения.
— Детектив Фримен весьма недоволен тем, что его потревожили в столь ранний час. Однако он подтвердил, что полиция Библоса официально поддерживает вас. Что до меня, то мне этого вполне достаточно. Фримен просил отпустить вас и обещал предоставить все необходимые объяснения позже.
— Большое спасибо, — с облегчением сказал я. Можно попросить вас еще об одном одолжении?
— По-моему, я и так сделала вам немалое одолжение. Чего вы хотите на сей раз?
Я наконец-то немного успокоился:
— Только того, чего захотел бы на моем месте любой, во всяком случае, не преступник. Я хочу позвонить в МНБС, объяснить ситуацию и посмотреть, не откажутся ли они от обвинения прямо сейчас, когда факт аварии еще не подтвержден. Я точно знаю, что разбился где-то к северу от Гелиума, но, может быть, действительно каким-то образом отклонился от прямого маршрута. И мне необходимо, чтобы место крушения не обнаружили слишком быстро.
— Хорошо. — Гардотти вышла из комнаты и вернулась с переносным переговорным устройством.
— Большое спасибо, — сказал я. — И последнее. Мне нужно уйти из госпиталя как можно скорее. Конечно, я пообещаю врачам вести себя осторожно и все такое. У меня есть повод опасаться, что, если я останусь здесь чересчур надолго, кое-кто может погибнуть.
Гардотти привела врача, который сухо сказал, что я могу покинуть госпиталь после обеда. Очевидно, он решил, что я сумасшедший.
Пристроив переговорное устройство поудобнее, я глубоко вздохнул и вызвал МНБС. Первым делом мне хотелось поговорить с Джанет, но Шону это могло показаться странным, поэтому я попросил соединить меня с тем из них, кто окажется на месте. Однако на месте не оказалось ни его, ни ее.
Я повторял звонок каждые полчаса. Наконец на экране появилось лицо Шона.
Я специально отключил свой видеосигнал, чтобы знать заранее, с кем придется беседовать, а когда подключил его, лицо Шона побледнело. Он был не таким уж хорошим актером, как ему хотелось, и теперь я точно знал, кто главный виновник моего несчастья.
— Мистер Франке, здравствуйте, — сказал я, стараясь, чтобы в моем голосе сквозили усталость и облегчение при виде начальства. Это оказалось не так уж трудно. — У джампера отказали двигатели, а аварийный маяк почему-то не включился. Не можете ли вы сказать полиции, что я ничего не крал? А то они думают, что я это сделал.