— Где ты научилась готовить китайские блюда? — спросил Келли.

— От медсестры, с которой работала в прошлом году. Ее звали Нэнси By. Сейчас она преподает в Виргинском университете. Тебе нравится?

— Ты что, смеешься? — Если кратчайший путь к сердцу мужчины проходит через желудок, то один из лучших комплиментов, которым можно одарить женщину, это попросить добавку. Келли ограничился одним стаканом вина, зато набросился на пищу с аппетитом, какой только дозволяли правила поведения за столом.

— Неужели действительно так вкусно? — удивилась Сэнди, явно напрашиваясь на комплимент.

— Это превосходит все то, что могу приготовить я сам, но если тебе захочется опубликовать поваренную книгу, поищи другого консультанта. — Он поднял голову. — Однажды я целую неделю пробыл в Тайпее, там готовят лишь немногим лучше.

— Как ты там оказался?

— Отдыхали после боев. — Этим Келли ограничил объяснения. То, как он со своими товарищами проводил время на Тайване, трудно рассказать даме. И тут он понял, что все равно зашел слишком далеко.

— Тим и.., я уже собрались встретиться на Гавайских островах, но... — Она замолчала.

Келли очень хотелось дотянуться до нее, утешить, взять ее руки в свои, но он боялся, что это может быть не так истолковано.

— Понимаю, Сэнди. Чему еще научила тебя Нэнси?

— О, я узнала от нее так много. Она жила со мной несколько месяцев, и все это время я готовила под ее руководством. Нэнси оказалась превосходным учителем.

— Охотно верю — судя по тому, что ты приготовила сегодня. — Келли съел все, до последней крошки. — Какого режима ты обычно придерживаешься?

— Встаю в четверть шестого, уезжаю в больницу чуть позже шести. Мне нужно быть там за полчаса до начала смены, чтобы проверить состояние пациентов и приготовиться к прибытию новых из операционных. Мы всегда очень заняты. А чем занимаешься ты?

— Все зависит от характера работы. При взрывах...

— Взрывах?

— Да, это моя профессия — подводные взрывные работы. Приходится тратить массу времени на подготовку и планирование. Обычно поблизости всегда несколько инженеров, которые переживают, беспокоятся и дают советы, чего следует избегать. Они постоянно забывают, что взрывать что-либо чертовски проще, чем строить. Впрочем, у меня есть одна особенность.

— А именно?

— За несколько минут до начала настоящих взрывных работ я всегда подрываю несколько динамитных шашек, — усмехнулся Келли. — Чтобы отпугнуть рыб.

Сэнди озадаченно посмотрела на него.

— А-а, чтобы они не пострадали?

— Совершенно верно. Это моя причуда.

Перед Сэнди открылась еще одна сторона характера Келли. Он мог убивать людей на войне, на глазах охранника и ее самой едва не сломал руку хирургу и в то же время прилагал усилия, чтобы спасти рыб?

— Ты — странный человек.

Келли согласно кивнул.

— Я не убиваю ради удовольствия. Раньше любил охоту, но очень скоро отказался от этого. Иногда ловлю рыбу, — но не с помощью динамита. Как бы то ни было, я взрываю динамитные шашки далеко от объекта, чтобы избежать детонации. Пары шашек достаточно, чтобы распугать почти всех. Да и зачем понапрасну убивать превосходную рыбу?

* * *

Это получилось непроизвольно. Дорис была чуть близорука, и под льющейся водой они походили на пятна грязи, но это была не грязь, и она не смывалась. Синяки на ее теле никогда не исчезали, просто перемещались с одних мест на другие в зависимости от пристрастий мужчин, причинявших ей боль. Дорис потерла их ладонями и поняла по резкой боли, что это следы недавней вечеринки. Желание мыться исчезло. Она знала, что уже никогда не станет чистой. Душ годен лишь на то, чтобы избавиться от неприятного запаха, не правда ли? Даже Рик не скрывал этого, а он был самым добрым из всех, напомнила себе Дорис, отыскав исчезающий пожелтевший синяк — дело его рук. Его синяки никогда не болели так, как следы, оставленные Билли, — возможно, потому что Билли нравилось причинять ей боль.

Она вышла из-под душа, чтобы вытереться полотенцем. Душ был единственным относительно чистым уголком ванной. Никому в голову не приходило вымыть раковину или унитаз или протереть треснувшее зеркало над умывальником.

— Вот теперь куда лучше, — произнес Рик, наблюдавший за ней. Он протянул Дорис таблетку.

— Спасибо. — Итак, начался еще один день, когда таблетки барбитурата воздвигали стену между нею и действительностью, делая жизнь, если не приятной или даже не сносной, то хотя бы терпимой. Едва терпимой. С помощью друзей, заботящихся о том, чтобы она вынесла действительность, созданную ими. Дорис проглотила таблетку, тут же запив ее горстью воды в надежде, что так она скорее подействует. Таблетки облегчали ее существование, смягчали острые углы жизни, отдаляли от самой себя. Когда-то расстояние было настолько велико, что она не могла окинуть его мысленным взглядом, но это осталось в прошлом. Наркотик начал действовать, и ее охватила волна облегчения. Она посмотрела на улыбающееся лицо Рика.

— Ты ведь знаешь, как я люблю тебя, бэби. — Он протянул руку к ее груди.

На лице Дорис появилась слабая улыбка, когда она почувствовала руки мужчины на своем теле.

— Да, я знаю.

— Сегодня особая вечеринка. Дор. Приезжает Генри.

* * *

Келли почти физически услышал щелчок, как только вышел из «фольксвагена» в четырех кварталах от углового особняка, переключившись на совершенно другие мысли. Для него уже стало привычным пересекать «границу джунглей».

Он устроился на выбранном им уже прежде месте на противоположной стороне улицы, снова отыскав крыльцо с мраморными ступеньками, отбрасывавшими тень, и принялся ждать появления красного «плимута». Каждые несколько минут Келли подносил к губам бутылку с вином — на этот раз с красным столовым вином вместо желтого, — делая вид, что пьет, и в то же время обводил взглядом все вокруг, в том числе и окна второго и третьего этажа.

Теперь он уже знал некоторые автомобили. Он заметил черный «карманнгиа», сыгравший свою роль в смерти Пэм. За рулем сидел мужчина примерно одного с ним возраста, с усами, он медленно ездил по улице в поисках своего дилера. Интересно, подумал Келли, что за проблема заставляет этого человека приезжать сюда из района, где находится его дом, подвергая опасности свою жизнь, чтобы все равно укоротить ее наркотиками. В то же время он оставляет за собой преступный след коррупции и разрушения, оплачивая незаконную торговлю. Неужели ему на все наплевать? Разве он не видит, во что превратили этот район деньги, полученные за наркотики?

Однако Келли прилагал все усилия, чтобы и это выбросить из головы. Здесь по-прежнему жили люди, пытающиеся как-то заработать на пропитание. Они получали пособие по безработице или занимались черной работой, но это были живые люди, существование которых подвергалось постоянной опасности, и, наверно, их не покидала надежда когда-нибудь переехать в такой район, где еще возможна нормальная жизнь. Они старались, насколько это возможно, не замечать торговцев наркотиками и из мелочного чувства добродетели не обращали внимания на уличных бродяг вроде Келли. В таком окружении они, как и он, были вынуждены в первую очередь заботиться о том, чтобы выжить. Общественное сознание представляло собой роскошь, которую большинство не могли себе позволить. Здесь нуждались в элементарной личной безопасности, прежде чем подумать о тех, кто нуждается в ней больше их самих. К тому же сколько таких нуждающихся?

* * *

Стоя в ванной. Генри думал о том, что бывают моменты, когда ты испытываешь особое удовольствие, ощущая себя мужчиной. У Дорис есть свое очарование. А ведь еще Мария, худая и высокая тупая девушка из Флориды; Ксанта, больше других зависящая от наркотиков, что вызывает некоторое беспокойство; еще Роберта и Паула. Кроме двух, которым еще не исполнилось и

Вы читаете Без жалости
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату