которые предоставляет им жизнь. Но надо быть реалистами. В идеальном мире женщины имели бы одинаковые права с мужчинами. Но наш мир далек от идеального. А быть реалистом – значит работать с тем, что есть, изучать человеческие типы и характеры и учиться использовать их в своих целях. Возьмем, к примеру, Саймона.
Оливия недоуменно улыбнулась:
– А при чем здесь Саймон?
– Он сложный человек. Женщины хотят от него искренности и открытости, но он не может им этого дать. И на то есть свои причины. Если мы поймем причины, то сможем отыскать в его характере эти качества.
– Вы имеете в виду то, что случилось с его женой и дочерью?
– Да, отчасти. Он был вне себя от горя, когда они погибли. Саймон не хочет больше испытывать боль утрат и поэтому воздвиг вокруг себя непроницаемую стену.
Оливия сама видела эту стену. Он воздвиг ее у нее перед носом в первый же день их встречи.
– В чем же кроется другая причина?
– В его детстве. Мать Саймона была милая, тихая провинциальная женщина. Ана поздно вышла замуж, но точно знала, чего хочет. Она хотела иметь семью, мужа, ребенка. Думаю, она догадывалась о том, что Карл меня любит, но, тем не менее, стала его женой. Муж и ребенок любили ее, но мне кажется, она до конца так в это и не поверила. Такое впечатление, что она всегда что-то скрывала.
– Значит, это от нее Саймон унаследовал скрытный характер?
– Возможно.
– И с Лорой он вел себя так же?
– Да, наверное. Она была такая спокойная, покладистая, – Натали улыбнулась Оливии.
– А меня нельзя назвать покладистой?
– Конечно, нет, – сказала Натали. – Вы все время спорите со мной и подталкиваете меня.
– Я не об этом. Если вы пытаетесь нас сосватать…
– И в мыслях не было! Я просто делюсь своими размышлениями о мужчинах.
– А что вы скажете про женщин?
– Женщины смогут гораздо лучше управлять мужчинами, если найдут к ним подход. Александра, например, надо было хвалить и всячески ублажать. Саймон – другой. Его надо подталкивать.
– Я не собираюсь этим заниматься, – сказала Оливия и взяла карандаш. – Продолжим или мне перепечатать это на компьютере?
Глава 21
Вот и середина лета. Оливия думала об этом весь вечер. Да и как не думать, если Тесс замучила ее вопросами? Они читали ее любимую книгу – «На берегах Плам-Крик» Лоры Инголз Уайлдер, – но Тесс больше интересовали котята. Захлопнув книгу на середине главы, она спросила мать, могут ли они взять котенка. Оливия снова перечислила все доводы против.
– Но если мы переедем, – настаивала Тесс, – то выберем квартиру, где нам позволят держать котенка. Когда мы узнаем, куда переезжать?
– Как только я найду работу.
– И когда ты ее найдешь?
– Скоро.
– А когда я узнаю, где буду учиться?
Оливия не могла ответить на этот вопрос и всерьез забеспокоилась. Поначалу она не волновалась, уверяя себя, что еще успеет и осенью у нее будет работа, а Тесс пойдет в новую школу.
Прошла уже половина лета, а у нее ничего нет. Надо поторопиться.
Как-то она проснулась до рассвета и, стараясь никого не разбудить, поднялась в кабинет на чердак. Там включила свет и компьютер. Через минуту Оливия уже была в Интернете. Теперь она не будет класть все яйца в одну корзину и даже в двенадцать корзин. Она распечатала названия и адреса всех найденных ею музеев, затем проделала то же самое с художественными галереями. Затем распечатала со своего диска соответствующее количество резюме и принялась составлять новое сопроводительное письмо, как вдруг дверь отворилась. Оливия невольно вздрогнула.
Это был Саймон.
– Я сразу поняла, что это ты, – пробормотала она.
– Ну конечно, – сказал он, прикрыв дверь. – Кто еще поднимется в такую рань? Я увидел свет. Что ты делаешь? – Он подошел к ней и взглянул на экран.
Первым ее побуждением было закрыть монитор руками, но она вовремя одумалась – слишком это по- детски.
– Не читай. Это черновик. У меня проблемы с правописанием, я полностью завишу от программы редактора. Если ты это прочтешь, то наверняка спросишь, как я могу писать историю Натали. Но смею тебя заверить, конечный вариант всегда…
– Тише, тише. – Он положил руку ей на плечо.
Она умолкла. Он прочел ее резюме, выпрямился, но руку не убрал.