— Как я узнаю его? — спросил Мортимер.

— Не беспокойтесь, — сказал Мэлколм. — Он вас узнает.

Армагеддон взял Мортимера за руку и крепко сжал ее, глядя ему прямо в глаза.

— Я знаю, что вас не слишком радует это поручение, что, вероятно, вы чувствуете, что вас принуждают, но вы совершите геройский поступок.

Мортимер ответил на рукопожатие, кивнув и слабо улыбнувшись. «Ура мне!»

— Мы не можем просто так отвести его обратно в камеру, — заметил Мэлколм. — Он выглядит слишком хорошо.

— Вы правы, — согласился Армагеддон. — Считается, что мы допрашивали его с целью вернуть наши планы обороны.

— Что? — Мортимеру не понравился этот разговор.

Мэлколм встал позади него.

— Я подержу его за руки. А вы поработайте немного над его лицом.

В камере Мортимер потрогал кончиками пальцев распухший глаз.

«Они наслаждались этим. Засранцы».

Почерневший глаз и разбитая губа. Он мог пережить это. Ему приходилось и хуже. Мортимер потер обрубок пальца. Казалось, прошла вечность с тех пор, как он спустился с горы.

События уносили его вперед. Судьба была ужасным конем, волочившим его по каменистой земле.

«Полегче, приятель. Все будет в порядке. Тебе придется только вырваться из тюрьмы Армагеддона, встретиться с таинственным связным, найти Красного Царя, убить его, если возможно, отбиваясь от своры Красных Повязок (нет проблем, так как у каждого из них вроде бы всего одна пуля). Ах да, найти свою жену и рассказать ей, куда ты сбежал девять лет назад».

Детская игра.

Мортимер терпеливо ждал, пока, наконец, ожидаемый взрыв не разрушил дверь камеры, частично сорвав ее с петель. Камеру заполнил дым. Крики. Суматоха.

Баффало Билл прыгнул через облако дыма и приземлился в камере.

— Пошли, дружище. Они ждут нас.

Мортимер последовал за ним из камеры через дымный коридор. Они выбежали из бункера, и Мортимер заметил Шейлу за колесом тележки. Это удивило его. Мортимер предупредил Армагеддона, что никуда не пойдет без своего партнера Билла, но не говорил ни слова о девушке. Но теперь было не время удивляться. Они вскочили в тележку. Позади затрещал пулемет.

— Поехали! — крикнул Мортимер.

Шейла нажала на акселератор, и они помчались по узкой дорожке, извивающейся среди деревьев, пока бункер не остался далеко позади.

— Вы знаете, куда мы отправляемся? — спросил Мортимер.

— В некотором роде, — ответила Шейла.

— Нам объяснили, куда везти тележку, — отозвался Билл. — На дальнейшее у нас нет никаких указаний. Я надеялся, что ты нас просветишь. Нам велели вытащить тебя из тюрьмы, а остальное — тайна.

— Я добыл для нас работу, — порадовал друзей Мортимер.

— А именно?

— Ты ведь говорил, что мы должны быть партнерами, верно? Я расскажу тебе все, когда мы отсюда выберемся.

Шейла свернула с дороги в лес. Они подъехали к каменному кругу, напоминавшему заброшенный кемпинг. Шейла остановила тележку. Они затаили дыхание и прислушались. Вскоре они услышали шаги по сухим листьям, и появился Ларс в камуфляжном пончо поверх черного костюма. Он прятался за деревьями.

— Сюда, — сказал Ларс. — Все здесь.

Он указал им на шесть рюкзаков, спрятанных среди кустов.

— Нам нужно будет устроить шоу, как будто мы ищем вас, — продолжал Ларс. — Но преследование будет не в этом направлении, и вас будут искать не слишком усердно. — Он протянул Мортимеру сложенную карту. — Мы отметили на ней наилучший маршрут, но вы можете импровизировать в соответствии с событиями. — Ларс пожал Мортимеру руку. — Желаю удачи, сэр.

— Спасибо, Ларс. Это было великолепно.

Мортимер, Билл и Шейла надели рюкзаки на плечи и двинулись на юг через лес.

— Опять в дорогу. Мне будет не хватать мягкой кровати, — сокрушенно вздохнул Билл. — Куда мы направляемся теперь?

Затерянный город Атланта

Глава 39

Атланта уже стала знаменитым местом легенд и опасностей в новом мире.

Одно ее название внушало дрожь. Матери пугали озорных детей угрозой отправить их на юг в Атланту. В пересказах истории становились еще более колоритными. Безголовые зомби были любимым рассказом для тех, кто наслаждался праздной болтовней в салунах, как и миф о целой бейсбольной команде «Брейвс», превратившейся в каннибалов и бродившей по городу в поисках человечины, которую жарили в горячем масле. Все верили, что призраки служащих авиакомпании «Дельта» преследовали аэропорт и что те, кто проводил ночи там или неподалеку, видели беспокойные сны, напоминающие фрагменты фильма «Аэропорт 1975». Было широко известно, что различные банды, похожие на племена, управляли городскими районами. Для многих бывших столиц штатов, где пища была скудной, стало обычным делом то, что сильные и безжалостные нападают на слабых. Ни один цитрус не поступал из Флориды годами, никто кроме коммивояжеров не приближался к запретному городу.

Другие истории, еще неподтвержденные, тоже внушали доверие. Самый популярный слух извещал, что Атланта — штаб-квартира Красного Царя. Более того, Царю приписывали убийство вожаков всех банд города одного за другим. Он якобы вызывал их на дуэль, отрубал им головы топором и насаживал их на колья как предупреждение тем, кто мог бросить ему вызов.

— И в это ты нас втравил? — спросил Билл.

— Откуда мне было знать? — Мортимер отодвинул ветку дерева, идя по узкой тропинке. — Ведь никто не отводил меня в сторону и не говорил: «Город Атланта означает немедленную смерть — ни в коем случае не бывайте там». Ты еще скажи мне, что там больше не изготовляют кока-колу.

— Ха-ха. Я говорю серьезно.

— Я слышала о насильнике — медведе гризли, — подала голос Шейла. — Он сбежал из зоопарка, ловит людей, становящихся лагерем, и насилует их сзади.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату