5
Ребхорны, конечно, будучи настоящими друзьями, заметили перемены в нем. Рэнди стал задумчив, рассеян и часто отвечал невпопад. Когда кто-то из супругов случайно упомянул Бетти, он как-то странно дернулся и уронил ложечку, которой размешивал сахар в чае.
Вопрос сам по себе был вполне невинным:
— Как твоя новенькая медсестра справляется с обязанностями? Она ведь почти скоро год у тебя?
— Работает неплохо, — нарочито бесстрастным голосом ответил Рэнди, не отрывая глаз от тарелочки с творожным пирожным. — Ей только нельзя менять духи, а то некоторые из них провоцируют приступы астмы.
Последние слова были сказаны крайне серьезно и с неподдельной тревогой.
Рози Ребхорн не придала значения тону своего старого друга и спокойно заметила, что и у них с мужем полно пациентов, не желающих связывать головную боль и приступы астмы со сменой духов или косметики.
— Но она-то теперь понимает, что к чему, — глубокомысленно заметил Рэнди. — Нет, девочка она толковая, славная, смышленая...
Чтобы не провоцировать Рэнди на излишнюю откровенность, Рози решила перевести разговор на более безобидную тему.
— А как складываются отношения между Бетти и сестрой Кристмас?
Рэнди коротко хохотнул.
— Разумеется, сообща плетут против меня заговор. Сегодня поспорили, кого из них я отпущу первой. Бетти проиграла. — Он снова уставился на пирожное и опять не в тон беседе слишком серьезно сказал: — Она — ангел. Я весь день вел себя несносно, психовал, придирался, даже покрикивал на них, но Бетти не позволила себе ни одного резкого слова.
— А как она реагировала на твое поведение? — с интересом спросил Алан Ребхорн.
— Просто подняла руки вверх, сдалась на милость победителя, и я, не выдержав, рассмеялся.
— Помню ее еще девочкой, — неторопливо заметил Алан. — Не раз видел их с отцом в супермаркете. Даже в магазине полковник заставлял Бетти ходить в ногу, как настоящего солдата. Он был тяжело ранен во Вьетнаме и мог получить инвалидность, но гордость не позволяла ему сделать этого. По той же причине он отказался от какого-то незначительного поста в Пентагоне, потому что счел это благотворительностью в свой адрес. Отец Бетти остался в нашем городе и донимал жену и дочку критическими разборами былых сражений.
— Полковник не бил девочку?
— Боже упаси! Он не был жестоким человеком, просто привык всеми командовать. Из- за него у Бетти не было друзей. Старик так жестко фильтровал их, что ребята не выдерживали и во второй раз уже носа в их дом не казали. Ситуация особенно обострилась, когда Бетти училась в старших классах...
— Наверняка у нее был тайный постоянный друг, — изрек вдруг Рэнди, отодвинув недоеденный кусочек пирожного на край тарелки. — Я не сомневаюсь в этом. Девушки не могут без этого обойтись.
— Никого у нее не было! — горячо возразил Алан. — Это было невозможно. Когда Бетти поступила в бизнес-колледж, старика разбил паралич. Ей приходилось вертеться как белке в колесе. Она все свободное время проводила в больнице! Один из врачей обратил внимание на ее кашель и поставил диагноз — астма. Бетти долго отказывалась принимать лекарства, однако потом была вынуждена сдаться. Сейчас ей гораздо лучше, но в начале лета у нее все равно случаются приступы сенной лихорадки.
— Я теперь буду внимательнее за ней приглядывать, — пообещал Рэнди.
— Мало, этого мало, коллега! Ей страшно одиноко. Вот поэтому я и предлагал тебе пригласить Бетти сюда. — Алан хитро улыбнулся. — В этом не было бы ничего особенного. Мне она симпатична, а у тебя работает, значит, человек наш, не посторонний. Я совсем не собирался заниматься сводничеством, как ты, конечно, решил.
Рэнди невольно покраснел и искренне ответил:
— Если бы я правильно понял это...
— Мы достаточно хорошо знаем вас обоих, чтобы не пытаться соединить, — заметила Рози. — Это даже в большей мере относится к Бетти.
— Что ты имеешь в виду? — удивился Рэнди.
— Да ничего особенного. Ведь эта девушка не в твоем вкусе, правда? Она предпочитает торчать в четырех стенах, а не шляться по тусовкам. На первый взгляд молчалива, незатейлива. К тому же ее при всем желании не обвинить в франтовстве...
Сначала Рэнди показалось, что Рози недолюбливает Бетти, но потом он понял, что она относится к Бетти с искренней симпатией, даже по-своему переживает за нее.
Они продолжили разговор о девушке, и в конце концов Рози посоветовала Рэнди постараться отправить Бетти к хорошему парикмахеру и поскорее повлиять на нее в смысле выбора одежды.
— Понимаешь, у нее никогда не возникало стимула принарядиться, потому что рядом не было настоящего парня. Стерлинг Мур — типичное не то, хотя он и явно продолжает проявлять к ней интерес.
— Так ты, Рози, вправду считаешь, что она не следит за собой, потому что ей не для кого это делать? — недоверчиво уточнил Рэнди.
— Да, стимула нет.
— Почему бы тебе самой не повлиять на Бетти? Ну, чисто по-женски...
— Мы с ней не настолько хорошо знакомы, и мои рекомендации она может счесть за оскорбление, — объяснила Рози.
— Но у меня Бетти тоже просто работает. Никаких особых отношений между нами нет. Или почти нет... В смысле, не было до сегодняшнего дня...
Рэнди явно смутился, однако Рози деликатно сделала вид, что не обратила на это внимания.
— Ну, ты — другое дело. Тебе она доверяет, потому что по авторитету, по характеру ваших отношений «начальник — подчиненная» ты как бы замещаешь ей отца.
— Вот уж нет, в отцы я ей не гожусь хотя бы по возрасту! — с легким раздражением возразил Рэнди. — И вообще по ряду причин...
Рози отвела глаза, чтобы Рэнди не догадался, как она рада, что задела его за живое. Алан кашлянул, чтобы подавить рвавшийся наружу смех, и позволил себе вмешаться в разговор:
— Рози совсем не это имела в виду. Девушка действительно считается с твоим мнением. Так помоги ей улучшить имидж, найти свое лицо, почувствовать свою особенность... Кстати, медицинские сестры, выходя замуж, как правило, работу не оставляют.
— Я уверен, что Бетти заслуживает лучшей кандидатуры, чем Стерлинг Мур! — излишне резко заявил Рэнди, вдруг вспомнив, как этот лоботряс обошелся с Бетти. — Она ведь специально для него принарядилась, а он сбежал к другой!
Рози продолжала гнуть свою линию, и Рэнди заскучал. Его совершенно не