— Коммутатор — гостиница «Лесная корона», два восемьдесят семь, пожалуйста, Ирвина Пенслоу. Штандартенфюрер Карл Кольбах, — подождал соединения и вступил в диалог с невидимым собеседником: — Герр Пенслоу, прошу простить за поздний звонок. Штандартенфюрер СС Карл Кольбах. Могу я пригласить вас прибыть в местное отделение гестапо для опознания неизвестного? По моему мнению для этого есть срочные основания… Да, я разделяю вашу озабоченность… Нет — я осведомлен который час. Германия — вполне демократическое государство… Да — подавать жалобу ваше законное право… Да — безусловно, будет рассмотрена. Я лично гарантирую… Уведомлять или приглашать представителя посольства так же ваше законное право. Еще раз прошу простить! — с кислой миной повесил трубку и сообщил недоуменным очевидцам разговора: — Мне очень жаль — герр Пенслоу уверил меня, что не имеет знакомых в N-бурге. А так же сообщил о своем намерении подать жалобу на действия гестапо, которые он считает неправомерными. Мой звонок нарушили его приватность в ночное время…
Красная рожа журналиста вдруг стала белее стенки. Пауль с Генрихом тоже обменялись недоуменными взглядами — что весь этот телефонный разговор с воображаемым Пенслоу, по сути, был мастерски сыгранным монологом Карла Кольбаха, они догадались уже значительно позже.
— Офицер Норман — откройте чемодан, изъятый у задержанного! — Герман с большими предосторожностями поставил чемодан на стол, щелкнул замками, откинул крышку и радостно завопил:
— Рация — посмотрите штандартенфюрер Кольбах! Там же лежит рация — настоящая! — нам показывали такую точно в офицерской школе!
— Только этого не хватало, — мрачно пробурчал Шеф, тоже заглянув вовнутрь, — Я так надеялся выспаться нынешней ночью… Норман, дружище, — занесите факт обнаружения рации в протокол. На завтра пригласите экспертов для фотосъемки и дактилоскопии. Пауль, будьте любезны — принесите мне еще кофе — только без молока, и воды для этого загадочного господина… — пока Шеф пил кофе и закатывал рукава рубашки выше локтя, Пауль устойчиво расположил оцинкованное ведерко с водой на большой табуретке. Ничего нового в происходящем не было — дядюшка Корст, случалось, тоже тыкал несговорчивых туристов или местных пьянчуг башкой в воду. Но у такого грамотного специалиста как герр Кольбах наверняка более совершенная методология даже для такого нехитрого действа — обрадовался возможности повысить квалификацию Пауль.
Содержимое чемодана и последующие мрачные приготовления совершенно выбили крепкого с виду герр Журналиста из колеи, он принялся топать, раскачиваться на стуле и, собрав все свои скудные познания в немецком, выкрикнул:
— Нельзя ночью допрос! Нельзя пытать — нельзя! Конвенция запрещать! Женевский конвенция! Один тысяча двадцать девять! Запрещать совсем! Иначе — суд…
Кольбах сурово сдвинул брови:
— Вы имеете ввиду Женевскую Конвенцию «Об обращении с военнопленными»?
— Да, да — именно так… — часто и безнадежно закивал Журналист.
— Настаиваете?
— Да — настаивать. Я настаивать.
— Норман, будьте добры, занесите в протокол: «После предъявления вещественных доказательств, признал себя офицером военной разведки, осуществлявшим сбор стратегических данных на территории Германии. Потребовал рассматривать его как военнопленного, согласно положений Женевской Конвенции „Об обращении с военнопленными“ 1929 года» Точка. Моя подпись. Теперь возьмите в папке номер десять на второй полке рекомендованный вопросник для военнопленных.
Норман запихнул в каретку пишущего агрегата новую страничку и стал громогласно читать вопросник:
— Фамилия! Национальная принадлежность! Воинское звание!
— Пенслоу! Журналист! Я журналист! — вопил англичанин.
— Что он там опять бубнит? — Кольбах досадливо поморщился, закрепляя манжеты рукавов тяжелыми серебряными запонками с серым опалом. Рукава даже не успели измяться, поскольку изобличение иностранного шпиона заняло у Шефа ровно две с половиной минуты!
— Что он — коммунист, — с мстительной радостью расшифровал Норман.
— Нет, не похоже, — покачал головою штандартенфюрер Кольбах, — Так сложно разобрать — то ли атеист, то ли идеалист… Герр офицер! В настоящий момент нас не интересуют ни ваши философские, ни ваши религиозные убеждения. Мы хотим услышать ваше воинское звание! Воинское звание! — Шеф резко сменил манеру говорить и произнес последнюю фразу так грозно, для доступности постучав ногтем по собственному шеврону, что даже Пауль с Норманом невольно подпрыгнули на стульях от неожиданности.
— Ошибка! Это ошибка. Нет! Я — нет звания. НЕТ! Я имею журналист! — завопил Пенслоу, ритмично топая ногами.
— Мой Бог! Где этот горемычный изучал немецкий? Господа офицеры, давайте оканчивать этот бессмысленный диалог — занесите в протокол: «Отказался отвечать на какие-либо вопросы, как не относящиеся к компетенции гестапо, потребовал передать его для проведения дознания и следствия представителям военной разведки — Абвера». Давайте — я подпишу оба протокола, завтра с утра готовьте документы на его передачу. Уведите задержанного! — и пока журналист еще был в кабинете добавил, — пусть им занимаются умники адмирала Канариса или наш гений контрразведки Вальтер Шелленберг… Впрочем, какая разница? Я лично не намерен и дальше выполнять чужую работу! Поскольку рассчитывать на сверхурочные за нее не приходится… — Пауль и Норман сдержано захихикали, оценив шутку начальника, и зашуршали, распихивая документы по папкам.
8
Стоило Паулю прикрыть хотя бы один глаз, как под веком сразу же начинали бежать протяжные и липкие кадры сна, который он так и не успел досмотреть. Поэтому недоспавший офицер Ратт часто моргал, и усердно сопел подавляя желание зевнуть. Однако, не следует думать, что его мало занимало происходящее в кабинете шефа Кольбаха.
Перед сонными глазами Пауля разворачивалось драматическое действо — утреннее оперативное совещание. Шеф строг, но справедлив. Сегодня жертвой справедливости должен был пасть начальник технического департамента гауптштурмфюрер Бойхе.
— Что это — как вы полагаете? — с ленты записи прослушивающего устройства, установленного в гостиничном номере Зигфрида фон Клейста, вместо информативных разговоров или хотя бы бытового шума лились сладкие трели — единственное, что четко зафиксировала запись — как в номере звучала музыка.
— Умею птичек я ловить,
На дудочку их приманить…
— пропел в полголоса, вторя записи, герр Бойхе, потер жирные складки выбритого затылка, и ответил:
— Возьму на себя смелость предположить, что это Моцарт. «Волшебная флейта». Затрудняюсь предположить, кто исполняет арию… Я никогда не слышал как поет штурмбанфюрер фон Клейст — говорят прелестно… Вынужден признаться, герр Кольбах, я не был в опере уже лет пять…
— Герр Бойхе — могу я попросить вас о личном одолжении? — уголок рта Шефа раздраженно дергался, хотя сам он просто-таки излучал спокойствие и доброжелательность.
— Что угодно — герр Кольбах, — без колебаний ответил Бойхе. Родственник Бургомистра был жизнерадостным туповатым толстячком.
— Будьте добры, выйдите из моего кабинета и прочитайте табличку на двери.
— С удовольствием, — Бойхе потопал в приемную и прочитал:
«Штандартенфюрер СС Карл Август Кольбах».
— Погромче, пожалуйста, мне плохо слышно! — попросил Шеф не меняя позы и выражения лица,