Элиза до глубины души была оскорблена таким вопросом, но виду не подала.
– Да, – спокойно ответила она.
– Прекрасно. В таком случае наша помолвка пойдет нам обоим на пользу. А теперь, если ты, конечно, не возражаешь, моя дорогая невеста, – Риордан устало усмехнулся, – я хотел бы прогуляться. Мне необходим глоток свежего воздуха.
С этими словами он вышел из комнаты, оставив Элизу наедине со своими мыслями. «Мы бедны, но благородны. А значит, должны жить за счет своей внешности и громкого имени», – вспомнились ей вдруг слова отца.
– Ну что ж, папа, твои уроки не пропали даром, – едва слышно прошептала Элиза. – Твоя малышка выходит замуж по расчету.
На глаза навернулись слезы. Господи, как все нелепо! К чему эти дурацкие разговоры о расчете? Зачем лгать самой себе? Она любит Риордана, любит с тех пор, как увидела впервые. С того самого дня, когда они неслись в упряжках наперегонки по улицам Чикаго. Она любит его! Несмотря на все ссоры и обиды, несмотря на его бесконечных любовниц, несмотря на эту жестокую, расчетливую помолвку! И ничто на свете не может заставить ее ненавидеть Риордана, ведь в сердце, полном любви, нет места для злобы! И от этого никуда не деться: она будет любить его до глубокой старости, до самой смерти.
Через пять дней они вернулись в Чикаго, и Элизе пришлось выдержать непростой разговор с Мэтом Эберли и расторгнуть их помолвку. Какое счастье, что судьба уберегла ее от свадьбы с Мэтом! Он был из тех безвольных мужчин, что лишены всякой самостоятельности: они и над женщиной господствуют, только если она добровольно соглашается на это.
Несколько дней спустя Риордан преподнес Элизе кольцо с бриллиантом, добытым в шахте де Бирс в Южной Африке.
– Оно такое тяжелое, что я с трудом шевелю пальцем, – восхищенно вздохнула Элиза, глядя на сверкающий алмаз.
– Так и должно быть. Камень весит пятьдесят каратов.
– Но он слишком большой. Пожалуй, чересчур.
– Ерунда. Я – Риордан Дэниелс, и моя жена должна затмевать всех красотой и богатством.
Чудесный подарок, еще раз напомнивший об условиях их соглашения…
Элиза решила полностью открыться кузине Мальве и рассказала ей об их замысле. Когда Мальва выслушала историю от начала и до конца, ее изумлению и разочарованию не было предела.
– Но, Элиза, это очень похоже на дешевый бульварный роман!
– Возможно, но такова жизнь. И мне непонятно, чему тут удивляться, – вспыхнула Элиза. – Обычный брак по расчету. Джентльменское соглашение. Люди веками совершали подобные браки.
– Но, дорогая моя, сейчас на дворе 1873 год, а не шестнадцатое столетие. – Элиза редко видела свою кузину до такой степени рассерженной.
– Но я люблю его, Мальва! Вот в чем настоящая беда! Надо же было такому случиться! На мне, бесприданнице, женится по расчету один из самых богатейших людей Америки! – Элиза чуть было не заплакала.
– Понятно, – вздохнула Мальва. – Поступай, как считаешь нужным. Но по правде сказать, я не одобряю твоей затеи. Конечно, Дэниелс красив. Но его прошлые, да и нынешние любовные похождения известны всем и каждому, именно поэтому высший свет и отвернулся от него. Хотя, я полагаю, если он женится на женщине с твоим положением, то это можно будет поправить.
Элиза рассмеялась сквозь слезы и, обняв Мальву, закружила ее по комнате.
– А Тесса? Ты ведь поможешь мне с ней, правда?
– Наверное, я могла бы все устроить. Но тут необходим хорошо продуманный план, выполнение которого потребует много сил и времени.
– Риордан не может долго ждать. Он хочет, чтобы мы поженились через несколько недель. А раз уж у него появилась какая-нибудь цель, он не остановится, пока не добьется своего.
– Да, но в этом деле лучше не торопиться. Спешка может только повредить. Сначала надо подготовить общественное мнение, вновь ввести тебя в наш круг, дать возможность тебе освоиться и наконец представить всем его самого. Вы должны какое-то время появляться в свете вместе. К вам должны привыкнуть. Только тогда можно приниматься за устройство судьбы ребенка. Пока вы будете посещать балы и званые вечера, я ненавязчиво сообщу, что у тебя отыскалась дальняя родственница с ребенком. А потом мы разыграем спектакль с историей о серьезной болезни бедняжки, о ее муках и в конце концов, как это ни ужасно, смерти.
Элиза пришла в неописуемый восторг от изобретательности и предусмотрительности кузины.
– Послушай, Мальва, да ты прирожденная интриганка!
– Похоже на то, – усмехнулась Мальва. – Можешь передать своему жениху, я согласна помочь вам, а в награду я хочу вовсе не обременительную для него мелочь.
– О чем ты говоришь?
– Пусть Дэниелс поможет моим девочкам-сиротам. Человеку с его состоянием это пустяк. А девочкам облегчение. И потом, благотворительность – дело святое.
Итак, появился план действий. Он состоял из трех частей: Элиза, Риордан, Тесса. Под первым номером значилась Элиза, и Мальва принялась за дело с чудовищной энергией, которая некогда превратила ее в одну из основных фигур чикагского общества.
Для успешного осуществления плана Элиза должна была покончить с работой в конторе Риордана и полностью посвятить себя свету.