– Мальва, вы великолепны. – Дэниелс весь просиял от счастья. – Слушая вас, я начинаю верить в успех!

* * *

Канун Нового года выдался снежным, весь город замело, и гостям Мальвы пришлось добираться до ее дома на санях. Пушистые снежинки искрились на роскошных мехах, великолепных вечерних прическах дам и оседали на бриллиантах, теряясь в их блеске. Посреди бального зала, освещенного тысячью свечей, возвышалась огромная новогодняя елка, украшенная мишурой и сотнями мейсенских фарфоровых колокольчиков. Семь хрустальных шандалов щедро разливали свет, проникающий в самые укромные уголки зала. А изысканные оранжерейные розы в напольных вазах разливали вокруг чудесное благоухание.

Громко звучала музыка; вальсирующие пары завораживали входящих в зал новых гостей.

– Дорогая… я надеюсь, мы не пропустим следующий танец, – С этими словами Риордан вывел Элизу на середину зала.

– Ты великолепно танцуешь, – прошептал он нежно поддерживая Элизу.

– Ты тоже, – искренне удивилась она, поскольку до сегодняшнего дня не предполагала, что Риордан вообще танцует.

– Я танцую только благодаря урокам твоей кузины.

– Мальва давала тебе уроки танцев?

– Да. Более того, она посчитала меня весьма способным учеником. – С этими словами, как бы желая продемонстрировать свои вновь приобретенные навыки, Риордан лихо закружил вконец ошеломленную Элизу в такт удивительной мелодии.

Риордан танцевал мастерски, Элиза доверилась ему полностью и вдруг заметила, как другие танцующие пары расступились и отошли на почтительное расстояние, чтобы полюбоваться ими.

Элиза догадалась, что Риордан специально вывел ее в центр, чтобы привлечь всеобщее внимание и публично выказать свое предсвадебное восхищение невестой. Интересно, как отнесется общество к подобному показательному выступлению? Вероятно, уместнее было бы держаться скромнее.

– Риордан, – прошептала Элиза, – ты привлекаешь к себе слишком много внимания.

– Конечно. Мальва показала мне несколько сложных фигур, и я решил попробовать исполнить их на публике. Должен заметить, у нас неплохо получается.

– Но… на нас же смотрят! И аплодируют!

– Вот и славно. Пусть все знают и привыкают к тому, что мы теперь полноправные члены их общества.

Когда часы забили полночь и до наступления Нового года оставалось всего несколько ударов, в бальный зал вошли мальчики-слуги, одетые под пажей, и выпустили из огромных корзин целую стаю белоснежных голубей.

Голуби закружились в воздухе, наполнив зал шелестом крыльев и воркованием, чем вызвали восхищенно-восторженные крики всех присутствующих.

Элиза смеялась и хлопала в ладоши вместе со всеми.

– Как здорово! А кто их будет потом ловить? Интересно, чья это идея?

– Моя. – Риордан торжествующе посмотрел вверх. – Я не ошибся – голуби в новогоднюю ночь понравились всем. А ты заметила, у каждой птицы на шее висит ожерелье из фальшивых алмазов?

Риордан склонился к Элизе и, будто они были наедине, поцеловал ее нежно и властно. Ей ничего не оставалось, как ответить на его поцелуй.

– Ну вот, – радостно улыбнулся Риордан. – Наконец настал наш с тобой год, Элиза. Сначала бракосочетание. А потом мы узаконим Teccу и покажем ее всем.

Элиза вспыхнула. Она надеялась, что… эти птицы, этот поцелуй, полный нежности и любви… Но оказывается, Риордан думал вовсе не о ней, а о Тессе.

– Да, – печально согласилась Элиза, от ее радости не осталось и следа.

Глава 22

Они должны были пожениться в день Святого Валентина. Церемония обещала не иметь себе равных по роскоши и обилию приглашенных – гвоздь сезона, да и только.

– Боже мой! – воскликнула Корделия, сопровождавшая Элизу в очередном походе по магазинам. – Ведь твоя свадьба через четыре дня! Глядя на тебя, этого не скажешь – ты совершенно равнодушна и не испытываешь никакого восторга по этому поводу.

– Ну почему же, испытываю.

– Прости, но что-то не видно. Можно подумать, ты каждый день выходишь замуж за самых обворожительных мужчин Чикаго.

Элиза иронически улыбнулась, вспомнив, что еще год назад Риордана никто бы не счел завидной партией. Таким его сделали Мальва и собственная непоколебимая решимость пойти на любые траты и мучения, связанные с появлением в свете, ради своей дочери.

– Наверное, я уже свыклась с этой мыслью, – солгала Элиза.

– Свыклась! Элиза, да что ты! Он так красив и богат! Просто душка! Нет, я бы никогда не привыкла к такому мужу. – По своему обыкновению, Корделия болтала без умолку обо всем подряд. – И потом, он так добр…

– Добр?

– Ну конечно. Ведь он принял твою маленькую племянницу, Тессу. Бедная девочка! Потерять родителей в таком нежном возрасте! Как все-таки здорово, что вы с Риорданом берете ее к себе! А иначе малютку

Вы читаете Нежные объятия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату