пришлось бы отдать в сиротский приют.

– Риордан очень заботливый человек, – заметила Элиза.

– Да, это точно! Не каждый мужчина способен на такое благородство, ведь он согласился законным образом удочерить ее! Представляю, насколько великолепна будет ваша свадьба! Уверена, не удержусь и расплачусь. Я всегда плачу на свадьбах. Даже на своей собственной и то разревелась.

И тут Корделия уселась на своего любимого конька; она вышла замуж на Рождество, и теперь ее переполняли впечатления от семейной жизни.

Элиза подвезла Корделию домой, а сама поехала к себе. В дороге на нее снова нахлынули опасение и мучительное беспокойство, вызванные предстоящими торжествами.

Риордан действительно самоотверженный человек, по крайней мере во всем, что касалось его дочери. И сколько Мальва ни упрашивала его подождать хотя бы несколько месяцев после свадьбы и только потом выводить в свет Тессу, Риордан категорически отказался.

– Нет, черт побери! Она моя дочь, я и так достаточно долго ждал, держа ее взаперти. Я хочу как можно скорее заявить о ее существовании. Разве не для этого мы устроили всю канитель?

Они втроем пили чай в роскошной гостиной Мальвы.

– Но это рискованно… – начала было кузина.

– Нет, не рискованно! Какая разница, когда врать – сейчас или через несколько недель? Как мы уже решили, я тайно увезу Тессу в Детройт, потом Элиза поедет за ней и привезет сюда. Затем всем сообщим о смерти ее матери, и наконец Элиза заявит о своем желании удочерить круглую сироту, а я соглашусь в угоду своей супруге. – Риордан пожал плечами. – И незачем тянуть.

– Все верно. Но такая спешка… – нахмурилась Мальва.

– Я требую… Я настаиваю сделать все как можно скорее. Я сам прослежу, чтобы не было никаких осечек.

– Каких осечек? – беспокойно взглянула на него Элиза.

– Не важно, – ответил Риордан. – Я обо всем позабочусь.

Итак, Элиза, по настоянию Риордана, начала действовать. Она съездила в Детройт и вернулась с маленькой Тессой на руках, которую за неделю до этого туда тайно переправили. Теперь девочка с няней жили у Элизы. Малышка радостно бегала по всему дому, резвилась от души. Тесса покорила Элизу, полностью завоевав ее сердце.

С приближением дня свадьбы жизнь становилась все более суматошной. Время проходило в званых вечерах, приемах, обедах. От Риордана ежедневно поступали корзины с цветами, не считая свадебных подарков: фарфор, серебряные чайные сервизы, украшения, мебель. Днем Элиза жила полноценной радостной жизнью готовящейся вступить в брак женщины.

А ночами… Элиза не могла избавиться от бессонницы. Почти каждый рассвет она встречала, обуреваемая тревожными мыслями и кошмарами.

В последние дни с Риорданом творилось что-то неладное. Он худел на глазах, его лицо становилось все более изможденным; он стал не в меру рассеянным и раздражительным.

– Что с тобой? – набравшись однажды смелости, спросила Элиза.

– Ничего, – резко ответил Риордан. – А что ты вдруг так разволновалась?

Элиза пожала плечами:

– Ты все время какой-то раздраженный, злой. Похоже, у тебя неприятности, о которых ты не считаешь нужным мне рассказать.

– Вздор!

– Тогда в чем же дело?

– Ни в чем. – Риордан явно не желал продолжать разговор. – Все в порядке.

– И все-таки ты чем-то встревожен. Я волнуюсь за тебя.

– Вот и зря. – Риордан неопределенно пожал плечами и вышел из комнаты.

* * *

«Что ж все-таки происходит? – недоумевала Элиза. – Быть может, это как-то связано с Тессой?..»

– Мисс Эмсел, к вам посетительница, – раздался из-за двери вкрадчивый голос Неллы. – Я постаралась объяснить ей, что вы не принимаете, но она ничего не желает слушать.

– А кто эта женщина?

– Она отказалась представиться. – Рассерженная неожиданным вторжением, Элиза принялась быстро переодеваться. По установленной в высшем обществе традиции, у каждой светской дамы были строго отведенные часы и дни приема гостей. В этот день Элиза не принимала. Наверное, к ней заглянула очередная настырная сотрудница «Трибюн» – предстоящее бракосочетание обещало наделать много шума.

– Бог мой, неужели мне посчастливилось лицезреть прекрасную юную невесту, о свадьбе которой говорит весь Чикаго? – Линетт Маркис приветствовала Элизу недоброй улыбкой и даже не поднялась, когда та вошла в гостиную. Смешанный аромат духов и бренди витал вокруг актрисы как туманная предрассветная дымка, а холодный взгляд кошачьих глаз был полон решимости.

– Добрый день, мисс Маркис. Я так понимаю, у вас сегодня нет дневного спектакля?

– Вы правы, – ответила Линетт. Из соседней комнаты послышалось детское лопотание. – Я слышала, что вы собираетесь взять на воспитание и даже удочерить маленькую девочку. Об этом говорили в салоне у Фифины. Я теперь покупаю шляпки только у нее. Мне нравится ее стиль и умение подчеркнуть мою миловидность.

Вы читаете Нежные объятия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату