В голове у Дианы щелкнуло. Рассказ лейтенанта смутно ей напомнил о чем-то.
– По словам консультировавшего меня этнолога, – продолжил Ланглуа, – этот способ повсеместно распространен в Монголии. Он практически бескровный, а в странах с холодным климатом люди бережливы. Кроме того, кровь для них – табу.
– Значит, вы считаете, что убийца родом из Центральной Азии? – В голосе Дианы прозвучали скептические нотки.
– Вполне вероятно. Он мог там бывать, знает обычаи. По словам нашего судмедэксперта, человеческая анатомия не так уж сильно отличается от бараньей.
– Все это кажется мне более чем туманным.
– Мне тоже, – кивнул Ланглуа, – все, за исключением одной детали.
Она повернулась к сыщику. Он протянул ей ксерокопию бланка на немецком языке с логотипом турагентства.
– Рольф фон Кейн собирался в Монголию.
– Что вы такое говорите?
– Берлинский уголовный розыск продолжает расследование в Германии. Они проверили все телефонные звонки доктора. Фон Кейн интересовался рейсами на Улан-Батор, столицу…
– Монгольской Народной Республики.
Полицейский удивленно взглянул на Диану:
– Вы там бывали?
– Нет, знаю только по названию.
– Иглоукалыватель наводил справки о внутренних рейсах в городок на самом севере страны… – Сыщик справился с записями. – Цаган-Нур. Он не успел выбрать только дату отъезда. Вот почему способ убийства может быть ниточкой. Тонкой, но все же…
Ланглуа помолчал, потом спросил мягко, как бы невзначай:
– А вы ничего не хотите мне рассказать? Диана пожала плечами. Дождь слюдяными волнами растекался по ветровому стеклу.
– Нет. Я звонила в приют. Они ничего не знают.
– Это все?
– Я отдала специалистам кассету, где записано пение Люсьена на родном языке. Есть надежда, что они сумеют опознать диалект.
– Отлично. И это все?
Диана вспомнила свою гипотезу о подстроенной аварии и убийце-камикадзе, пробравшемся в ее машину.
– Все, – ответила она.
– Зачем вам понадобились координаты водителя грузовика?
Диана постаралась не выдать своих чувств:
– Хотела с ним поговорить. Рассказать новости о Люсьене.
Сыщик вздохнул. Металлическое потрескивание дождя нарушало установившуюся в машине тишину.
– Людям свойственно игнорировать наш опыт.
На лице Дианы отразилось изумление:
– К чему вы это говорите?
– А вот к чему: думаю, вы ведете собственное расследование.
– Но вы же сами меня попросили, разве не так?
– Не прикидывайтесь идиоткой. Я говорю о расследовании убийства фон Кейна.
– Зачем бы я стала этим заниматься?
– Я начинаю понимать вас, Диана, и, честно говоря, удивлюсь, если такая мысль не придет вам в голову…
Она промолчала.
– Будьте осторожны, Диана, – очень серьезно сказал Ланглуа. – Мы не понимаем и десятой доли этого дела. Сидим на пороховой бочке, которая того и гляди взорвется. Так что не играйте в детектива.
Она кивнула, как послушная девочка. Ланглуа открыл дверцу, и в машину ворвался дождь.
– Следующий обед – за мной, – пообещал он, выходя из машины, и добавил: – Легавые знают лучшие парижские забегаловки. Между прочим, у всех молочных коктейлей разный вкус. Это настоящая школа оттенков.
Диана изобразила веселье:
– Постараюсь быть на высоте.
Ланглуа наклонился: