— Ну вот, теперь я снова могу…

Слова застыли на губах Кэрри, когда она увидела, что на постели разложена ее собственная одежда: джинсы, шелковая блузка, трусики и лифчик. Пол в этот момент стоял у платяного шкафа, спиной к Кэрри.

— О, Пол! Как это мило с твоей стороны!

Он остался в прежнем положении.

— Что именно?

— Как! Ведь ты съездил ко мне и привез кое-что из моих вещичек. Это очень…

Он резко обернулся.

— Я привез все.

— Не понимаю, — улыбнулась Кэрри.

— Ну, может, не все, но большую часть одежды, которая была в твоем шкафу. Эмми собрала то, что, по ее мнению, могло тебе понадобиться, а я привез сюда. Но, если хочешь, могу съездить еще раз и…

Он замолчал, потому что Кэрри, миновав его, подошла к шкафу и распахнула дверцы. Ее глазам предстал ряд вешалок со знакомой одеждой.

— Пол, что это означает?

— Что ты переезжаешь ко мне.

— Переезжаю? — рассмеялась она. — Нет! У меня есть свой дом. Своя жизнь. И мы договорились…

— Глупо… — хрипло произнес он, приближаясь к Кэрри и обнимая ее. — Глупо жить порознь.

— Но ведь мы заключили…

— Знаю. Однако, пока мы вместе…

— Пока продолжаются наши отношения, ты хочешь сказать?

Пол кивнул, не сводя с нее глаз.

— Да. Пока это длится, я хочу, чтобы ты была рядом.

— А тебе не приходило в голову поинтересоваться, чего хочу я? — фыркнула Кэрри.

Он медленно потянул за край обернутого вокруг нее полотенца, и оно упало на пол. Кэрри осталась обнаженной в его объятиях.

— Ладно, Принцесса, если ты настаиваешь, я спрошу сейчас. Итак, ты хочешь быть со мной или нет?

Кэрри подняла глаза, зная, что обязана отстаивать свою независимость, что ни в коем случае не должна отдавать Полу контроль над ее жизнью… или сердцем.

Пол наклонился и поцеловал ее.

— Я жду.

Кэрри обняла его.

— Это безумие…

Иного ответа ему и не требовалось.

Он быстро стянул джинсы, затем уложил Кэрри на кровать и принялся целовать, постепенно перемещаясь от лица к шее, затем к груди, соскам. Потом добрался до живота, пока наконец не раздвинул бедра и не зарылся между ними лицом.

Самая интимная ласка продолжалась очень долго…

— Теперь моя очередь, — произнесла Кэрри, с трудом справляясь с учащенным дыханием.

Склонившись над распростертым на спине Полом, она тоже предприняла волнующее путешествие по его мускулистому телу вниз, к твердой плоти. Кэрри целовала ее, ласкала языком и сосала, пока он со стоном не встал на колени.

— Солнышко! — сдавленно воскликнул он, прижимая Кэрри к постели. А затем властно вошел в нее, и для них обоих потекли томительные мгновения блаженства… — Моя чудесная Принцесса! — произнес Пол, когда, немного успокоившись, Кэрри устроилась рядом и положила голову ему на плечо.

Моя! — эхом отдалось в ее сознании.

Ах, если бы это было так, подумала Кэрри, изо всех сил отгоняя другую мысль.

О том, что она влюбилась в Вудса.

12

Пол еще никогда не был так счастлив. И это его удивляло.

Даже в самом начале брака, когда отношения с женой еще были безоблачны, он не испытывал подобной радости. Наоборот, его частенько раздражала по утрам болтовня супруги, особенно когда нужно было обдумать вопросы бизнеса.

С Кэрри все было по-иному.

Она будила Пола поцелуями. Или он будил ее, если просыпался первым. Это не играло большой роли. Как бы то ни было, поднимаясь с постели, он всегда улыбался. Затем они с Кэрри вместе завтракали. Причем важна была не еда как таковая, а сам процесс, совместное пребывание за столом. Полу безумно нравилось наблюдать за прелестным личиком своей Принцессы. Он считал это замечательным началом дня. Еще больше ему нравилось возвращаться домой, зная, что Кэрри встретит его на пороге. Поразительно, как быстро он привык видеть ее выглядывающей с крыльца на дорогу. Это происходило каждый день, несмотря на все большее участие Кэрри в управлении обширным бизнесом, доставшимся ей в наследство от отца.

Да, Пол был счастлив, и все это видели. Одни коллеги улыбались ему, другие — например, Том Кросби — поддразнивали.

— Что с тобой происходит, приятель? — не раз спрашивал тот. — Улыбка сидит на твоем лице словно приклеенная!

В ответ Пол улыбался еще шире.

Он знал, что Кэрри тоже счастлива, хотя ее радужное настроение и омрачилось несколько раз некоторыми неприятными моментами. К примеру, однажды она сняла телефонную трубку, потому что Пол спал. Он проснулся, услышав, как Кэрри заспанным голосом произнесла «алло».

— Кто это? — спросил он, успев сообразить по выражению ее лица, что его ждут неприятности.

— Нет, не ошиблись, — холодно произнесла Кэрри в трубку, которую тут же передала Полу. Затем села на постели, упершись спиной в подушку, и выжидательно уставилась на него.

— Да? — говорил тем временем он. — Да, правильно. Конечно. Великолепно, Лиз. Спасибо, что позвонила. — Положив трубку, он потянулся к Кэрри, однако та спрыгнула с кровати. — Это Лиз, — решил тогда пояснить Пол.

— Понятно, — ответила Кэрри подчеркнуто любезным тоном, после чего набросила халат и скрылась в ванной.

Когда она вернулась, Пол лежал, заложив руки за голову.

— Лиз мой секретарь.

— Разве я о чем-то спрашивала? Мы живем в свободной стране, так что ты не обязан…

— Черт побери! Неужели ты думаешь, что я тебя обманываю?

Кэрри скользнула взглядом по его широкой загорелой груди и взволнованно сглотнула.

— Нет.

— Тогда в чем дело?

Она взяла с туалетного столика щетку и провела по волосам.

— Мы ведь договорились не изменять друг другу, пока находимся вместе. Разве нет? — Глядя в зеркало, Кэрри увидела, что Пол сжал губы в ровную линию.

— Думаешь, я только поэтому храню тебе верность? — глухо и несколько обиженно спросил он.

— Просто мне стало интересно, известно ли твоему секретарю, кто я.

У Пола сразу заныли виски.

— Не знаю.

Вы читаете Второе дыхание
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату