— Что. вы предчувствуете? — поинтересовалась Фишер.
Визаж задумчиво покачала головой.
— Ничего определенного. Кто—то здесь или очень близко отсюда планирует убийство. И жертвой станет Вильям или кто—то из его близких. Вот что я предчувствую.
— Вы предупредили его? — спросил Хок.
— Конечно, но он не принимает мои опасения всерьез.
— Здесь или очень близко отсюда, — уточнила Фишер. — Может быть, проверить сад?
— Я предложила это Гонту, — сказала Визаж. — Он утверждает, что ни в дом, ни в сад нельзя проникнуть незамеченным. В доме кто—то умрет раньше, чем вы успеете что—либо предпринять. Сегодня вечером.
Она повернулась и ушла. Хок и Фишер проводили рыжую колдунью взглядами.
— Хорошенькое начало вечеринки, — пробормотал Хок.
— Да, — согласилась Фишер.
— Ты заметила, — задумчиво произнес Хок, — она не объяснила странное поведение Кэтрин.
— Да, это интересно.
Они переглянулись, пожали плечами и налили себе еще по бокалу.
— Кто же такой безрассудный, что нападет на Блекстоуна в доме Гонта? — снова спросил Хок. — Конечно, Гонт не самый искусный чародей, с которым я встречался в жизни, по уж в первую десятку он попадает, это на сто процентов. Я бы не перебежал ему дорогу, не будь у меня веских оснований.
— Правильно. Наш потенциальный убийца должен быть чертовски самонадеян. Или глуп. Или и то и другое имеете.
— Или он располагает такими возможностями, о которых мы не догадываемся. Думаешь, надо поговорить с Блекстоуном?
— Еще рано. Что мы скажем? Кроме того, ты же сам убежденно повторял — в этом доме на него вряд ли кто решится напасть.
— Абсолютной защиты не существует, — резко оборвал ее Хок — Возможно спланированное нападение, приготовленное заранее, а не обычное убийство.
— Заранее заготовленное заклятие, — буркнула Фишер. — Или отравленная еда.
— Или напиток.
Они уставились на свои пустые бокалы.
— Нею, это отпадает, — возразила Фишер. — Колдунья предупредила — кто—то планирует только одно убийство, а не несколько. Да и Гонт наверняка проверил свои угощения — нет ли там яда. И заклятия, впрочем, тоже.
— Надеюсь, — согласился Хок. — Хорошо, яд исключаем. Ну а открытое нападение представляется еще более невероятным. Чтобы добраться до Блекстоуна, убийце пришлось бы преодолеть все заклятия Гонта, да еще сразиться с нами. Есть в нашем королевстве несколько профессиональных убийц, но не думаю, чтобы политик городского масштаба их привлек. Нет, скорее всего при нападении будет использована магия.
— Но колдунья утверждала, будто дом защищен охранными заклятиями?
— Да, — Хок разочарованно покачал головой. — Это проще простого. Знаешь, Изабель, мне захотелось поразмыслить над чем—нибудь простым и понятным. Для разнообразия, понимаешь?
— Лучше скажи, что делать дальше? — прервала его мечтания Фишер.
— Постараемся держаться поближе к Блекстоуну и следить, чтобы никто не напал на него.
— Прекрасная идея, — одобрил незаметно подошедший Доримант.
Хок и Фишер холодно взглянули на пего, и Доримант про себя отметил их привычное движение — оба потянулись к своему оружию. У него по коже мурашки побежали. Как политический консультант, Доримант часто встречался с опасными людьми, но одного взгляда на Хока вполне достаточно, чтобы попять: псе фантастические рассказы о нем — чистейшая правда. Хок и Фишер опасны. Доримант вежливо улыбнулся, надеясь, что появление капель нота у пего на лбу они объяснят летней жарой.
— Разрешите представиться, Грэхем Доримант, политический консультант Вильяма. Хок вежливо поклонился.
— Я…
— О, я прекрасно знаю, кто вы, — перебил Доримант. — Кто в Хейвене не знает капитана Хока и капитана Фишер!
— Наконец—то признали, — проворчала Фишер. Доримант рассмеялся.
— Честные Стражи такая же редкость, как и честные политики. Вот почему я просил Вильяма выбрать именно вас.
— Колдунья утверждает, что ему грозит опасность, — сказала Фишер, — и что кто—то собирается его убить сегодня вечером.
Доримант нахмурился.
— Я бы не воспринимал слова колдуньи всерьез, капитан Фишер. Она отлично справляется со своей работой, но видит угрозу в каждой тени, упавшей на шефа.
— Однако у Блекстоуна действительно много врагов, — вмешался Хок.
— Разумеется, — согласился Доримант. — А у кого из политиков их нет? Позиция Вильяма не приносит ему популярности в определенных кругах. Но здесь он в безопасности. Гонт еще раньше рассказывал мне о некоторых своих охранных заклятиях, и я могу заверить вас, что без его ведома даже мышь не проскользнет в этот дом. Поверьте, сегодня вечером Вильяму абсолютно нечего бояться.
— Если только один из гостей не окажется убийцей, — вставила Фишер.
Доримант сердито посмотрел на нее.
— Капитан Фишер, все гости на сегодняшнем вечере — друзья Вильяма, и друзья с большим стажем. Никто из них не заинтересован в смерти Советника. Единственные гости, с которыми я не знаком лично, это вы и капитан Хок. Правда, все, что я о вас слышал, не дает повода считать вас способными пойти на политическое убийство.
— Вы правы, — согласился Хок. — Плата хорошая, но работа паршивая.
Фишер тоже кивнула. Доримант перевел взгляд с нее на Хока, криво усмехнувшись.
— Капитан Хок, капитан Фишер, на Вильяма действительно оказывают сильное давление. Его политические противники прибегают ко всему, чтобы его новый билль не приняли как закон. Действительно, ему несколько раз угрожали, но всегда анонимно. Думаю, два последних предупреждения и заставили его быть поосмотрительнее. От вас требуется всего ничего — быть рядом с Советником и не позволять никому приближаться к его персоне до тех пор, пока я не поручусь за этого человека. Понятно?
— Разумеется, — ответил Хок — Мне приходилось работать телохранителем.
— Прекрасно. Вы знаете, что должны оставаться здесь всю ночь?
— Конечно, — ответила Фишер. — У нас не было времени собраться, но, надеюсь, Гонт снабдит нас всем необходимым.
— Разумеется, — заверил ее Доримант. — Я скажу ему.
Зазвонил колокольчик, и Гонт вышел в холл встретить новых гостей. Хок сдвинул брони.
— Почему такой известный чародей сам открывает дверь? У него нет слуг?
— Гонт никому не доверяет, — улыбнулся Доримант. — Боится, что разнюхают его секреты. Промышленный шпионаж широко распространен среди магов.
— Секреты, — повторила Изабель, — А вы знаете Гонта, сэр Доримант?
— Немного. Он скрытный человек. Вильям знает его лучше, чем я. Ходили слухи, что он был придворным чародеем, пока не повздорил с Королем. Какой был повод для ссоры, никто не знает. Гонт — своеобразный человек. Я ни разу не слышал, чтобы он повысил голос. А с другой стороны, вы же знаете, что он сделал в Девилс Хук.
— Да уж, — Фишер поежилась, и ее рука непроизвольно легла на эфес меча. — Не доверяю я чародеям.
— Многие не доверяют, — сухо заметил Доримант. — Но Гонт не представляет опасности для Вильяма. Они старые друзья.