Дот была с ним полностью согласна. Она поднялась в шестой номер и открыла дверь. Фрина наполовину проснулась.
– Откуда такие чудесные запахи, Дот? Мне приснился удивительный сон. Я была привязана к автомобилю… Постой-ка, ведь это был не сон, Дот. Где мы?
– В отеле «Квинсклиф», мисс, завтрак ждет. Умойтесь, причешитесь и спускайтесь вниз. Я никогда не видывала подобного завтрака.
Отель «Квинсклиф» славился своими завтраками. Фрина сунула ноги в черные тапочки и, как было велено, причесала волосы. Затем они с Дот спустились в облако аппетитнейших ароматов, от которых даже у гурмана голова пошла бы кругом. Желудок Фрины осуждающе заворчал. Дот почувствовала, что вот-вот упадет в голодный обморок. Пройдя главную обеденную залу и коктейль-бар, они почти ворвались в располагавшуюся за ними гостиную. Джек Леонард приветствовал появление Фрины и тут же сунул ей большущую тарелку.
– Ну-ка, Фрина, вам надо подкрепиться. Не всегда рядом с вами окажутся полицейские, готовые носить вас на руках.
– Так, значит, полицейский мне тоже не приснился? Забавно.
– Чего желаете? – поинтересовался Джек, провожая ее к длинному ряду начищенных до блеска серебряных блюд. – Вот здесь почки и рубленая ветчина, а здесь яичница, тут грибы, колбаски, тефтели, а хотите, они вам живенько приготовят омлет.
– Это уже чересчур. Положите мне всего понемногу, Джек, благослови вас Господь.
Фрина уселась за маленький столик. Официант принял у нее заказ на чай и предложил ей газету, от которой она отмахнулась. Когда делали внутреннее оформление отеля, кто-то закупил множество фигур негров в полный рост из дерева и папье-маше. У ног одного такого чернокожего красавца в золотом тюрбане сидела Кандида и с завидной невозмутимостью уплетала фруктовый компот.
Фрина удивленно посмотрела на Молли.
– Она заявила, что бедняжке одиноко, и решила составить ему компанию, – объяснила Молли. – Попробуйте этот компот, он замечательный. Настоящий вкус лета. Интересно, где они в это время года отыскали дыни, ананасы и клубнику?
Джек поставил перед Фриной тарелку, и она уплела все под чистую, заела тремя тостами и запила двумя чашками чая, успев попутно заполнить все клеточки по диагонали в кроссворде «Таймс». Фрина вновь направилась к буфету и положила себе еще яичницы, бекона, грибов и рыбной запеканки. Все это она заела еще двумя тостами.
Дот пришла в восхищение от изобилия блюд. Столько еды! Она отдала должное всему.
Фрина попробовала фрукты, они оказались восхитительными, потом она встала и потянулась.
– Чур я первая в ванную! – объявила она и направилась к лестнице.
Дот кинулась за ней следом.
Через десять минут Фрина нежилась в горячей ванне, а Дот оттирала ее ноги. Фрина так одеревенела, что вряд ли сама сумела бы до них дотянуться.
– О, ваши бедненькие пальчики, мисс! – причитала Дот.
– Полагаю, бесполезно просить тебя называть меня Фрина, Дот?
– Нет. Так не годится. И не старайтесь сменить тему. Вы так стерли ноги, что еще неделю не сможете надеть туфли. И руки порезали, а вот еще и бровь разбита. Но вроде шрама не останется, – перечисляла Дот увечья госпожи. – Дайте-ка мне еще раз вашу ногу. Я отдала в чистку вашу одежду, сказали, к вечеру будет готово. И платье мисс Кандиды тоже. Госпожа Молдон мечтает избавиться от этой рубашки. Но я не стала покупать девочке новую взамен. Вот так-то лучше, мисс. Обопритесь на мою руку… вылезаем!
Дот вытерла Фрину, облачила в ночную сорочку и уложила спать на чистые простыни. Потом сама приняла ванну, поменяла свою сорочку, улеглась в кровать и тоже заснула. Она очень устала от переживаний за Фрину, Кандиду, Генри и Банжи.
Молдонам отвели номер с ванной и отыскали детскую кроватку, обтянутую белым муслином. Кандида пришла от нее в восторг. Она была похожа на колыбель маленькой принцессы из «Голубой книги сказок». Кандида была чистоплотной девочкой и радовалась, что с нее смыли всю грязь. Когда она искупалась и ее завернули в несколько полотенец, ванну занял ее отец, решительно закрыв за собой дверь.
Кандида осмотрела комнату. Она была очень милой. Ей понравились золоченые люстра и гирлянды омелы, украшавшие потолок. Французские окна выходили на балкон, и из них было видно море. Изысканно задрапированные тяжелые занавеси из серовато-белого шелка обрамляли этот вид. Перед окном стояли резное двухместное кресло, круглый низкий столик с вазой, в которой красовались розы, и три стула с изящными ножками. С одной стороны от камина помещался секретер и стул в том же стиле, а с другой – умывальник.
Внушительных размеров латунная кровать возвышалась над полом на добрых два фута. На ней высилась гора подушек. Кандида взобралась на постель и попробовала на ней попрыгать.
Молли занавесила окна и сняла с себя почти всю одежду. Забравшись под одеяло, она обнаружила там мишку и Кандиду.
– Мишка спрашивает: когда мы поедем домой?
– Завтра утром. Пока нам надо немного поспать. Папочка сейчас тоже ляжет. Разве ты не хочешь спать в своей кроватке?
– Я? – возмутилась Кандида. – Но она же для младенцев!
Молли улыбнулась и закрыла глаза. Когда Генри вышел из ванной, он обнаружил, что обе его женщины крепко спят.
Фрина проснулась в два часа посвежевшая, но ее тело по-прежнему болело. Дот еще спала. Сквозь ставни пробивался холодный зимний свет и доносился шум моря. Она осмотрела одежду, купленную Дот, особенно странную маленькую шляпку. Она надела ее и подошла к зеркалу. Замечательно! Бисер добавлял тяжести, так что шляпка великолепно сидела на голове. Фрина обмотала шарф вокруг шеи.
– О любительница тайн, – проговорила она и послала воздушный поцелуй своему отражению. Надев черную юбку и красный шерстяной жакет, она спустилась вниз, посмотреть, не встал ли уже кто-нибудь из ее команды.
Дежурный за конторкой улыбнулся ей.
– Остальные отправились погулять по берегу, мисс Фишер, – сказал он уважительно. – Девочка настояла.
Фрина улыбнулась. Если Кандида что задумает, не отвертишься. Она подобрала юбку, спустившись по ступеням, перешла дорогу и направилась по тропинке к пирсу.
День выдался холодный, и на берегу почти никого не было. Фрина отыскала Кандиду, ее родителей, Банжи и Джека; они сидели на берегу и довольно безуспешно пытались строить замки из песка.
– Так не годится, – сказала Кандида, когда ее замок рассыпался от порывов ветра. – Лучше сделай мне аэроплан, дядя Джек.
Джек Леонард перебрался поближе к кромке воды и обнаружил, что мокрый песок лучше держит форму. Банжи последовала за ним, чтобы помогать советами.
– Вылепи «Фоккер», – подсказала она. – Ты видела наш самолет, Фрина? Я вынуждена была посадить его на песок. Пришлось с ним немного повозиться, чтобы заставить остановиться: хотел было въехать прямо в воду, а это уже никуда не годится. Охранник вызвался постеречь его. Он служил в военно-воздушных силах Ее Величества. Замечательный старикашка. Пожалуй, нос должен быть подлинней, Джек.
Джек послушно увеличил нос. Кандида нашла подходящие камешки для мелких деталей. Молли и Генри сидели на холодной каменной ступеньке. Молли откинулась назад и оперлась на мужа. Он обнял ее и склонил голову ей на плечо. Фрина хотела было незаметно удалиться, но Молли протянула ей руку.
– Мы вам всем обязаны, Фрина. Просто не знаем, как отплатить вам.
– Вам нет нужды платить мне. Я бы ни за что не упустила такое дело. Самой смелой из всех оказалась Банжи. Надеюсь, Генри рассказал вам, какой она замечательный летчик.
– Настоящий ас, – подтвердил Генри. – У нее чутье на воздушные потоки, ей-богу. А кто этот Майк, о котором все твердит Кандида?
– Вы читали рассказы о Шерлоке Холмсе? – спросила Фрина, усаживаясь у Генри в ногах.
– Конечно.