Лиз овладело какое-то веселое отчаяние. Она топнула ногой, обутой в туфельку на шпильке, и четко повторила ритмическую мелодию танца. Нет, не зря Лиз в детстве посещала школу фламенко! Удивительно, но уроки пожилой испанки Хесусы, больно бившей ее по спине, чтобы неловкая девчонка держалась прямо, и по рукам, чтобы они тоньше выплетали свой узор, не прошли даром. Музыка заставила каждую клеточку ее тела вспомнить давно забытые движения, почувствовать мимолетное счастье от того, что она танцует под эту дивную мелодию. И пускай танец у Лиз получался все же не греческий, а испанский, она почувствовала, что зал с замиранием сердца следит за ней. Лиз поймала кураж и вдруг выдала такие коленца, что Джон с компанией снова зааплодировали. Танцоры поняли, что туристка внезапно стала центром внимания всего зала, и как настоящие профессионалы стали «подавать» ее публике, подбадривая аплодисментами и пылкими взглядами. Музыкант тоже стал играть так, чтобы Лиз было удобно, чтобы она не сбилась с ритма, не споткнулась бы на импровизированной сцене.

Больше всех любовался танцем Лиз Тони.

Вначале он испугался за нее. Вдруг его подруга сделает что-нибудь не так, расстроится и спрыгнет со стола? Но потом успокоился и с гордостью поглядывал на соседей: интересно, заметил ли кто-нибудь из них, что эта красивая женщина, отважно вступившая в состязание с профессиональными танцорами, пришла сюда с ним, Тони?..

Что случилось дальше, никто сразу не понял. Даже сама Лиз. Музыка стихла, возле их стола образовалась небольшая толпа из разгоряченных вином и зрелищем мужчин. Несколько кавалеров, толкая друг друга, спешили галантно подать руку Лиз, чтобы она спрыгнула на пол. Среди тех, кто толпился у стола, Лиз заметила и Джона. Он смотрел на нее каким-то странным, чужим, словно рассеянным взглядом. Тем не менее она уже хотела спрыгнуть прямо в его протянутые руки, но в этот момент к столу подскочил Тони.

Лиз с ужасом догадалась: приступ слепой, неконтролируемой ревности помутил разум любимого. Тони схватил Джона за руку и грубо отшвырнул в сторону. Тот закричал и бросился на соперника. Мужчины в толпе попытались их разнять. Завязалась драка. Множество разгоряченных вином, музыкой и видом красивых женщин мужчин дали выход накопившейся агрессии. Эти мачо мутузили друг друга без всякого повода, просто потому, что они мужчины, самцы и всегда и во всем должны быть первыми.

А Лиз осталась стоять на столе — одинокая, растерянная, побледневшая. Ее недавний триумф теперь казался волшебным сном. Она проснулась. Реальность оказалась гораздо страшнее. Про недавнюю триумфаторшу все как-то сразу забыли, и она поняла, что дело принимает нехороший оборот. Тони ударил Джона в плечо и вновь попытался отшвырнуть в сторону. Однако тот вывернулся как змея и стал подступать к возлюбленному Лиз с перекошенным лицом.

В руке у него что-то блеснуло, и, когда по рукаву Тони поползло красное пятно, все ахнули. Нож!

Однако Тони, превозмогая боль, выбил нож из руки англичанина и швырнул соперника на пол.

— Полиция! — закричала Лиз громче всех греческих женщин, находившихся в зале.

Подоспевшая охрана наконец скрутила дерущихся, и они, пытаясь вырваться и продолжить поединок, с ненавистью смотрели друг на друга.

Казалось, между соперниками полыхали электрические разряды. Полиция приехала быстро, ее вызвал один из охранников заведения, когда увидел, что пролилась кровь. На Тони и Джона надели наручники, и полицейские — один круглый как шар, другой — сухопарый и маленький, — пристегнув к себе нарушителей спокойствия, повели их к машине.

Служители закона понимали, что находятся в центре внимания, и потому шли не спеша и с достоинством, сурово поглядывая по сторонам, словно говоря: «Знаем мы эти ваши дискотеки! Рассадник наркотиков, проституции, драк и прочих правонарушений. Давно пора их позакрывать, да никто не позволит: слишком денежное дельце для наших местных крестных отцов. А они, ясное дело, местной власти денежки отстегивают».

Публика, расступившись, проводила взглядами полицейских и их добычу. В воздухе повисла тяжелая тишина. Тихо сновали через весь зал невозмутимые официанты, меняя тарелки и убирая с пола осколки разбитой посуды.

Через несколько минут хозяин заведения дал знак музыкантам. Те заиграли какую-то знакомую, уже звучавшую сегодня мелодию, и веселый праздник, постепенно набирая скорость, помчался дальше, словно никакого неприятного инцидента и не существовало.

Один из официантов помог Лиз слезть со стола, она поспешно расплатилась и кинулась прочь из заведения.

На дворе была ночь. Темная южная ночь, когда в метре от фонаря уже не видно ни зги. Что делать, куда бежать? В полицию? Сейчас там одни дежурные — полусонные низшие чины, — с ней никто и разговаривать не станет. Звонить консулу в Афинах? Вряд ли ему доставит удовольствие, если его разбудят посреди ночи…

И Лиз, подумав, решила вернуться в гостиницу и подождать до утра.

10

Она прилегла на кровать. Однако уснуть так и не смогла, несмотря на мерное гудение кондиционера и приглушенную музыку со стороны бассейна, где зажигала очередная дискотека. Она лежала, закрыв глаза, и события последних двух дней прокручивались в ее голове стремительно, словно видеолента в магнитофоне, включенном на режим обратной перемотки.

Вначале кадры были черно-белыми и нечеткими, однако с каждой минутой становились все ярче и ярче. Как будто в ее голове починили блок, отвечавший за четкость и цвет.

Нож! Внезапно, четко и ясно Лиз увидела нож Джона. Этот маленький сувенирный ножик с красивой ручкой. Джон взял его на дискотеку, словно заранее знал, что он пригодится. Почему? А зажигалка? Его зажигалка! Такую же Лиз обнаружила в своем номере, когда чуть не погибла из-за сломанного фена. Странное совпадение… Да, и еще! Почему этот долговязый и нелепый англичанин постоянно оказывался в том же месте и в тот же час, что и они с Тони? Вроде неловкий и смешной увалень, тюфяк — и на тебе… Конечно, Крит — остров небольшой, однако здесь есть множество уютных уголков, где всегда можно затеряться…

Однако чем больше Лиз задумывалась обо всем, что случилось с ней за несколько последних дней, тем меньше что-либо понимала. Отрывочные эпизоды ее жизни на острове вставали перед глазами яркими кадрами, однако отказывались складываться в цельную картину. Словно кто-то очень ловкий мешал ей разложить пасьянс или закончить паззл последним, завершающим кусочком. Что-то во всем этом было не так…

Элизабет в очередной раз вспомнила и сломанный фен, который едва не стал причиной ее гибели, и гидроцикл, мчавшийся на нее с бешеной скоростью, и цветочный горшок, чудом пролетевший мимо, и хулигана с ножом во дворце царя Миноса. И внезапный камнепад в ущелье, под которым она едва не погибла.

Так, надо по порядку… Кому нужна ее смерть? Ее ненавидит только один человек на свете — Майк. Убийца мог быть нанят ее бывшим мужем. Но у Майка не было, не могло быть столько денег! И потом — зачем? Чем она ему мешала? Они же и так расстались…

Дальше. Кто из окружавших ее людей мог пытаться ее убить? Милый и смешной Джон? Галантный владелец отеля? Кто из них так жаждет убить ее здесь, на этом райском острове?

Ясно только одно — это был человек, который знал обо всех ее перемещениях по острову…

Господи! Неужели Тони? Только он один знал о ее планах на день… Нет! Только не он! У Тони было за эти дни с десяток возможностей расправиться с ней, однако он ими не воспользовался…

Тогда кто? Хозяин отеля? Этот «крестный отец» с золотой цепью на шее и попугаем. Да и он давно уже мог бы придушить ее во сне, имея ключи от всех номеров. А потом сбросить со скалы, имитируя несчастный случай…

Нет, от всех этих домыслов можно сойти с ума. Пожалуй, главное, что она должна сейчас сделать —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату