Кейт уронила книгу на пол. Пальцы онемели, ничего не держали. Она попятилась к двери.
– А где он мог узнать, что Маргарет Сеймор пытали, Грег?
Грег сделал шаг к ней.
– Кейт, пожалуйста…
– Нет! О Господи, Грег, что же ты натворил!
Она поняла, что ей нужно поскорее уйти. Продолжала пятиться к двери. Глаза Грега скользнули на книгу, валявшуюся на полу. Кейт побежала. Прежде чем она распахнула дверь, она мельком увидела, как он наклонился и поднял книгу.
– Кейт, куда ты идешь? Пожалуйста…
Кейт выбежала в холл, протиснулась мимо тележки, которая загораживала ей путь. Ей нужно уйти, нужен свежий воздух.
– Не ходи за мной, – умоляюще сказала она. У лифта она ладонью нажала на все кнопки сразу.
Она слышала голос Грега:
– Кейт, подожди, пожалуйста.
Она слышала, как он бежит за ней. Она беспомощно огляделась в поисках лестницы, снова и снова нажимая на кнопки. Пожалуйста!
Случилось чудо, дверь лифта открылась, и Кейт ворвалась внутрь. Она торопливо нажала на кнопку закрытия двери. Грег как раз выбежал из-за поворота и попытался сунуть руку между дверями, но, слава Богу, не успел.
Она нажала на кнопку «Вестибюль».
Пока лифт спускался, Кейт закрыла лицо ладонями и прислонилась к холодной стене.
«Ты должна подумать». Она мысленно вспомнила их отношения с момента знакомства. Четыре года назад. Они встретились в храме. В Нью-Йорке. Грег тогда учился в медицинской школе. Никого из семьи у него здесь не было. Ее отцу он понравился, ей тоже. Потом отец пригласил его в гости. Создавалось впечатление, что все было подстроено.
Кейт вздрогнула от отвращения. Неужели все это было частью плана?
Наконец лифт добрался до вестибюля. Кейт кинулась бежать, едва не сбив женщину с ребенком, которые собирались войти.
– Эй!
Она промчалась через большой холл с высокими потолками и выскочила через стеклянные двери на Форт-Вашингтон-авеню. В голове была путаница из мыслей и страхов.
Она знала одно: она доверяла Грегу, и вдруг он оказался частью этого заговора. Он был единственным человеком в ее жизни, на которого она могла положиться.
Ей нужно куда-то уехать и подумать. Она не могла видеть Грега и слушать его объяснения. Сейчас он, вероятно, сбегает по лестнице.
Их фургон стоял через дорогу, ближе к повороту на Сто шестьдесят восьмую улицу. Кейт помчалась в другую сторону, к Бродвею.
Из дверей показался охранник с радио в руке и окликнул ее. Она не остановилась, даже чтобы подумать. Пробежав полквартала, она оглянулась и увидела, что из дверей выбегает Грег и кричит:
– Кейт, послушай, пожалуйста! – Но она продолжала бежать. Она не знала, что будет делать, когда добежит до угла. Ей только хотелось затеряться в толпе.
На Бродвее ходили толпы народа. Пивнушки. Магазины, продающие вещи со скидкой. Магазин, торгующий спортивной обувью. Закусочные. Перекресток Сто шестьдесят восьмой улицы был самым шумным в этой части города.
Кейт торопливо оглядывалась в поисках такси.
Тут она заметила прямо перед собой вход в метро. Она рванула вниз по лестнице. Вспомнила, что у нее есть проездной билет, и начала на бегу судорожно рыться в сумке. Пальцы дрожали. Кейт нашла карточку, сунула ее в турникет и прошла в метро.
Бродвейская линия.
Сначала она пошла к поезду в сторону центра города. Затем остановилась. Она не знала, когда подойдет следующий поезд. Не найдя ее на улице, Грег спустится сюда. А она может стоять на платформе.
Кейт припомнила, что Сто шестьдесят восьмая улица находится там, где Бродвей переходит в Восьмую авеню. Она взглянула на карту и увидела зеленый круг, обозначавший независимую линию. Она двинулась туда, куда показывали указатели, и долго бежала в восточном направлении по длинному коридору. Она не знала, последовал ли Грег за ней. Затем ей показалось, что она слышит сзади его голос:
– Кейт… Кейт…
Сердце забилось чаще. «Пожалуйста, оставь меня в покое».
В длинном подземном туннеле народу было немного. Группа подростков в спортивных костюмах и кроссовках. Их голоса эхом отдавались от низкого потолка. Кейт едва не столкнулась с ними.
– Эй, дамочка, осторожнее!
Она бежала так быстро, как только могла. Не знала, следует ли Грег за ней. Затем она увидела зеленый круг, указывающий на ее поезд. К платформе вел эскалатор. Кейт спустилась по нему вниз.
На платформе стояли люди. Грег не станет искать ее здесь. Кейт заглянула в темный туннель, надеясь увидеть поезд. Каждую секунду она ждала, что Грег сбежит по эскалатору и найдет ее. Наконец она увидела вдали свет. «Слава Богу! Побыстрее, пожалуйста…»
Поезд метро с грохотом ворвался на станцию, и Кейт села в вагон. Она прошла в начало состава, все еще не сводя глаз с эскалатора. Молилась, чтобы ей не пришлось увидеть его. Она бы этого не вынесла.
К счастью, двери закрылись.
Кейт прислонилась к дверям и глубоко, с облегчением вздохнула. Затем на нее снизошло странное, неестественное спокойствие.
Сердце ее колотилось, никак не хотело успокаиваться. Глаза жгли слезы. Свет ее прежней жизни погас, когда поезд тронулся и вошел в темный туннель. Она понятия не имела, куда она направляется.
Глава семьдесят первая
Фил Каветти открыл дверь в полутемный и почти пустой бар «Лайффи» на Сорок девятой улице и вошел. Никто из присутствующих даже не поднял головы.
Сборище потрепанных завсегдатаев, сидевших над кружками с пивом, шумно переживало перипетии футбольного матча, который показывали по телевизору. Одна стена была увешана черно-белыми фотографиями футбольных знаменитостей и тренеров. На другой стене на манер гобелена висел галльский национальный флаг. Каветти подошел к бару и сел рядом с лысеющим мужчиной, согнувшимся над своей кружкой с пивом.
– Пьешь в одиночестве?
Мужчина повернулся:
– Не уверен. Брэд и Анджелина вот-вот придут.
– Прости, что разочаровал.
– Да пошел ты. – Элтон Бут вздохнул и снял газету с соседнего стула. – У меня такое чувство, что меня обвели вокруг пальца.
Каветти сел.
– Мне то же самое, – сказал он мускулистому мужчине с хвостиком на затылке за стойкой бара. Все его руки были покрыты красочной татуировкой.
– «Шерли Темпл», – громко крикнул бармен. Несколько человек, смотрящих футбол, повернули головы.
– Он знает, что я коп, верно? – Каветти иронично фыркнул.