магазинчику, расставляя по полкам нотные сборники. — Поешь, танцуешь, сияешь как солнышко… будто наследство получила!

Сильвия безмятежно улыбнулась: до чего же это восхитительное ощущение, когда желанный тебе мужчина желает тебя!

— Да просто жизнь вроде бы налаживается…

Многоопытная тетка изогнула бровь.

— Надо думать, тут не обошлось без Тони Локхарта?

— Ну, при чем тут Тони Локхарт? — досадливо поморщилась Сильвия.

— Ну, у тебя же с ним на сегодня встреча назначена — ты мне сама говорила. А тут еще твой братец Маркес позвонил, сказал, что заедет и заберет Эстреллу… Чтобы не мешалась, верно?

— Маркес обожает племянницу. Он давно обещал свозить ее в зоопарк и вот выкроил полдня на то, чтобы порадовать любимицу. У него скоро свой ребенок родится, так что пусть привыкает, ему полезно.

— Да и у тебя руки будут развязаны…

— Тетя, о делах действительно проще говорить не в присутствии ребенка. Но ни о чем другом речь не идет. Это бизнес, и ничего больше.

— Ах! — Тетя многозначительно закатила глаза. — Кто знает, к чему все это приведет. Пора тебе расправить крылышки, Сильвия…

По счастью, звякнул дверной колокольчик, и тетушка бросилась навстречу очередному покупателю, оборвав неприятный разговор на середине. Похоже, в семейном кругу сплетни уже циркулируют вовсю. Разумеется, то, что Сильвией неожиданно заинтересовалась Патриция Эсперанса Джермейн Бьюмонт, само по себе сенсация, а тут еще выступление в замке на пару с Тони Локхартом! Однако и то, и другое к ее сегодняшнему радужному настроению отношения не имело, все дело было в Винсенте Бьюмонте!

Не следует ли поделиться с тетей своей радостью?

Но Сильвия в силу природной застенчивости так и не смогла заставить себя раскрыть тайну, касающуюся лишь ее и Винсента. Даже притом, что приглашение Винса на пикник убедительно подтверждало: ему нравится проводить время с ней и ее дочкой и роман их одной постелью не ограничится, молодая женщина еще не была уверена, сколь серьезны их отношения. Может быть, она приглянулась Винсенту лишь по контрасту с Оливетт Колдуэлл: разочаровавшись в светской красавице, он на время пленился провинциальной простушкой. Но долго ли продлится прелесть новизны?

В конце концов эти бурные несколько дней даже романом не назовешь. Вот пройдет неделя-другая, тогда будет видно…

Вскоре за Эстреллой заехал «дядя Маркес» — шумный и веселый как всегда. Несмотря на то что ему уже близилось к тридцати, он по-прежнему смахивал на непоседливого мальчишку-школьника. Обняв и расцеловав сестру и тетку, он тотчас же посадил племянницу себе на плечи и, изображая коня, поскакал к садовой калитке. Девочка визжала от восторга, а Маркес с наслаждением рассказывал ей, как они вдвоем отправятся на поиски приключений и что ждет их в дороге, по привычке безбожно привирая.

Ближе к полудню в магазинчик потянулись покупатели, так что и Сильвии, и ее тетушке отвлекаться было некогда — знай поворачивайся! Поступил заказ на ноты из детской музыкальной школы, и Сильвия с удовольствием принялась работать со списком, проверяя, есть ли в наличии нужные сборники, а если нет, ожидаются ли в ближайшем будущем. Только она, к вящему своему удовольствию, убедилась, что «Детский альбом» Чайковского и «Сборник для юношества» Шумана на полках стоят, как вдруг в дверях возникла тетушка и с места в карьер объявила:

— Тебя спрашивает невеста Винсента Бьюмонта!

От изумления Сильвия лишилась дара речи.

— Ну, Оливетт Колдуэлл, эта восходящая звезда рекламного бизнеса, — пояснила тетушка.

— Но…

Сильвия уже собралась было выпалить, что помолвка расторгнута, однако вовремя прикусила язык. Что еще нужно от нее этой особе?

— По всей видимости, мисс Колдуэлл слышала тебя на субботнем приеме, — предположила тетя. — И пришла обсудить с тобой музыкальный репертуар для своей собственной свадьбы… За ланчем, между прочим. — Тетя просто сияла от восторга при мысли о том, что племянница ее нежданно-негаданно возвысилась до местной знаменитости. — Твой талант нынче в большом спросе, Сильвия, так что ступай, не заставляй себя ждать.

— Но… — снова пролепетала молодая женщина, совершенно сбитая с толку разглагольствованиями тети. Ведь свадьба Оливетт Колдуэлл отменилась!

— Да беги же! — нетерпеливо всплеснула руками тетя. — А школьный заказ может подождать. — И, решительно повернув племянницу за плечи по направлению к двери, она всунула ей в руки сумочку и подтолкнула вперед. — Какой шанс, какой шанс! Выступать на свадьбе у самого Винсента Бьюмонта — это же редкая удача!

Неужели Винс солгал ей?

В сознании уже теснились мучительные вопросы. Усилием воли Сильвия заставила себя стронуться с места и двинуться по направлению к двери. Туда, где ее ждала встреча с женщиной, которой не было больше места в жизни Винсента, которая уже не имела права называть себя его невестой и планировать свадьбу…

Оливетт Колдуэлл равнодушно разглядывала витрину музыкального магазинчика, со вкусом стилизованную под старину. Переносной орган, итальянская виола да гамба и лютня дополняли там пожелтевшие страницы нот, украшенные виньетками и картинками в духе прошлого столетия.

При виде утонченной красоты соперницы Сильвия почувствовала, как в ее сердце вонзили и провернули тупой нож. Оливетт была в шелковом брючном костюме серо-зеленого цвета, благодаря чему ее огромные миндалевидные глаза казались изумрудными. Белокурые, в рыжину, волосы, эффектно собранные под сетку, не закрывали длинной, лебединой шеи и в то же время подчеркивали тонкие черты лица.

Оливетт покровительственно улыбнулась молодой женщине, отчего та немедленно почувствовала себя персоной «третьего сорта» в своих потертых джинсах и футболке.

— А вот и вы! — воскликнула она, как если бы затратила на поиски Сильвии Бог весть сколько усилий. И, капризно взмахнув левой рукой, посетовала: — В субботу вы исчезли из бального зала так внезапно, что я даже поговорить с вами не успела.

На среднем пальце красавицы переливалось и искрилось бриллиантовое кольцо — символ помолвки. Его блеск завораживал молодую женщину, как взгляд кобры. Итак, все ее надежды пошли крахом. Винсент целовался с нею, пылко предавался любви, приглашал ее с дочерью на пикник, а кольцо по-прежнему красуется на пальце Оливетт!

— Ваша работодательница сказала, что отпустит вас на ланч, а мне ужасно хочется обсудить с вами мои свадебные планы, — продолжала Оливетт, считая согласие Сильвии чем-то само собой разумеющимся. — Так пойдем? Я тут неподалеку видела очень милое кафе…

Под надменным взглядом Оливетт Сильвии больше всего хотелось заявить: «А вот и не пойду!» — и спутать нахалке все планы. Но мучительная необходимость прояснить ситуацию раз и навсегда гнала ее вперед. В изумрудных глазах Оливетт сверкнуло злорадное удовлетворение. Сильвия, стиснув зубы, удрученно брела следом, борясь с одурманивающей ненавистью.

Винсент просто не может любить такую женщину, убеждала себя Сильвия.

Ее лихорадочно работающий ум искал и не находил объяснений. Возможно, он разорвал помолвку, но оставил Оливетт кольцо в качестве прощального подарка? Возможно… Но тогда почему мисс Колдуэлл пришла к ней и говорит о свадьбе как о решенном деле? Кто же лжет — Винсент или Оливетт? И чего ради?

А Оливетт между тем тараторила про арии и модные песенки в исполнении душечки Тони, которые так хорошо звучали бы под аккомпанемент арфы. Сильвия слушала — и не слышала, вся во власти бурных эмоций.

Войдя в кафе, Оливетт выбрала столик в углу, подозвала официантку и, даже не взглянув в меню, заказала себе зеленый чай и овощной салат. Сильвия выбрала кофе «эспрессо» и двойной гамбургер, хотя знала, что сейчас ей кусок в горло не полезет… Но какая разница — они же с Оливетт Колдуэлл не ради

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату