Часть третья ИСТИННЫЕ ВОЛШЕБНИКИ СТРАНЫ ОЗ

Ноябрь — декабрь 1989 года

47

В квартале моды рабочий день начинается рано. К восьми часам все подъездные пути в квадрате между 32-й и 42-й улицами и от 6-й до 9-й авеню уже превращаются в непробиваемую пробку, лишь усугубляемую запаркованными в два ряда по обеим сторонам улиц грузовиками и фургонами: идет непрерывная разгрузка и погрузка. Не помогают ни надрывающиеся гудки, ни сердитые крики вспыльчивых водителей. Начался еще один обычный день.

То же самое творится и на тротуарах. Тысячи раздражительных пешеходов, кто с заплечными упаковками уже готовой одежды, кто с тележкой, нагруженной рулонами тканей или коробками с фурнитурой, отвоевывают пространство для движения, спеша по намеченным маршрутам. Уличные торговцы наркотиками быстро делают свой бизнес в подъездах, пока рабочие, принося дополнительный доход своим работодателям в подпольных цехах, обливаются потом на душных верхних этажах мрачных фабричных зданий, законно принадлежащих профессиональным изготовителям.

Башня „Дома Моды' по 7-й авеню, 550, взирающая на квартал с пренебрежительной отрешенностью, поистине была оазисом спокойствия. Вереница лимузинов, пробившаяся в центр из Верхнего Ист-Сайда, начала доставлять своих пассажиров: Джеффри Бина, Антонио де Рискаля, Оскара де ла Ренту, Ральфа Лорена, Полин Трижер, Билла Бласса, Донну Каран, Кэролайн Роэм и всех остальных обитателей „Дома Моды'; они приезжали на работу, окруженные роскошью и атмосферой безмятежной утонченности.

Вступив в ряды достойнейших модельеров 7-й авеню, 550, Эдвина Дж. Робинсон, поскольку у нее не было собственного лимузина, обратилась к услугам автомобильного агентства, которое утром и вечером (и днем, если ей предстояли деловые встречи за завтраком) посылало за ней седан с водителем. И к этой роскоши она привыкла очень быстро.

Сейчас, в самом начале девятого, не дожидаясь полной остановки „линкольна', Эдвина с присущей ей нетерпеливостью уже открывала заднюю дверь. Схватив огромный портфель и сумку, она помчалась, ныряя между волнами людского моря, как устремившаяся к цветку бабочка, и, влетев в здание со скоростью и целеустремленностью врача „скорой помощи', подбежала к лифтам в тот момент, когда двери уже закрывались. Успев просунуть портфель в щель и заставив дверь отползти в сторону, она самым бессовестным образом втиснулась в уже набитую до отказа кабину.

Она была счастлива, словно утренний жаворонок. Ей мог испортить настроение только ядерный взрыв. За долгие месяцы бездействия она соскучилась по напряженному бешеному ритму 7-й авеню; и теперь по утрам она спешила сюда, как на встречу со старым, хорошим другом. Каждая клеточка ее тела буквально вибрировала и пела в радостном предвкушении событий наступающего дня. Для нее эта пожирающая всех и вся индустрия, эта азартная игра реальной жизни, безжалостно и безостановочно выкидывающая как проигравших, так и случайных победителей, была патриархом и единственным судьей смертельного турнира, в котором она участвовала на равных, и где мечом и копьем служили ее талант и проницательность. Перед ней были толпы людей, которые хотели одеваться, покупатели, готовые поддаться на соблазн, ей предстояло ослепить и ошеломить будущих потребителей и построить собственную империю. И, несмотря на эту кишевшую акулами стихию, каждый день она победно входила и выходила из нее, здесь она возвращалась к жизни.

Поверх голов она посмотрела на светящуюся табличку с указателями этажей. Там, на 17-м, вместе с еще четырьмя небольшими фирмами, была она.

„ЭДВИНА ДЖИ ИНК.'

Это я! Ее просто распирало от гордости. Часть этой компании принадлежит мне, 30 процентов с правом голоса, если уж быть точной. Я здесь заказываю музыку, и, насколько далеко услышат мой оркестр, зависит от меня. От меня!

Выйдя на 17-м, она повернула за угол и подошла к своей двери в конце коридора. Огромные, изогнутые в виде радуги буквы, такими же строчками гласили: „ЭДВИНА ДЖИ'.

Словно под током, не в силах замедлить шаг, она, как ураган, влетела в приемную.

Уже звонили телефоны. Двигатель коммерции работал вовсю.

— „Эдвина Джи Инкорпорейтед'. Доброе утро, — ответила секретарша, одновременно выполнявшая функции телефонистки. — Одну минутку, я вас переведу. — Она нажала на панели несколько кнопок, подняла глаза и, увидев Эдвину, сказала: — Доброе утро, мисс Робинсон.

— Доброе утро, Вэл. — Несмотря на обычную спешку, она быстрым взглядом окинула приемную, успев заметить двух рабочих с электрическими отвертками, которые монтировали для универмагов первый бутик „Эдвина Джи'; этот будет украшать приемную постоянно.

Он представлял собой павильон 6 на 6 метров, и в собранном виде превратится в 36 квадратных метров торговой площади, оборудованной, как и задумано, всеми необходимыми крючками, полками и вешалками. Бутик был изготовлен из прозрачного пластика, неоновые трубки очерчивали его контуры. Даже компьютеризированная касса помещалась в прозрачном корпусе из того же материала, так что было видно все ее устройство и разноцветная проводка.

Новое! Модное! Современное! Элегантное! Вот что, казалось, уже читали на нем покупатели.

Неплохо, подумала она, совсем неплохо. Неплохо смотрелись и большие табло на всех четырех стенах: как только компьютер зарегистрирует хоть одну продажу в любом бутике одного из универмагов страны, она тут же будет отражена на табло.

Эдвина не могла сдержать улыбку. Искусство продажи. Продажа одежды, как горячих гамбургеров.

Лампочка на панели загорелась снова, и раздался мелодичный звонок.

— „Эдвина Джи Инкорпорейтед'. Доброе утро, — ответила Вэл. — Одну минутку, я вас соединю.

Пройдя мимо стола секретарши, Эдвина вернулась в офис. В дверях она остановилась, слушая шуршание карандашей по мольбертам, четкий ритм компьютерных клавиш, голоса говорящих по телефону — признаки того, что „Эдвина Джи' работает и все отлично.

Она прошла в свой кабинет. Самая большая из десяти занимаемых компанией комнат, большая настолько, что в ней можно было устраивать танцы, она располагалась чуть дальше, в углу здания, выходящем на престижную северо-восточную сторону. Тут же у входа за своим столом — как будто и не уходила — сидела невозмутимая Лиз с неизменной сигаретой.

— Доброе утро, — каркнула она.

— И очень даже доброе, Лиз, — пропела Эдвина, проходя к себе.

Свет уже был включен, и шторы на всех четырех окнах подняты — как она любила. Это, конечно, Лиз.

Безвкусная, сварливая, но трудолюбивая Лиз Шрек, подумала Эдвина, а ведь под этой грубостью скрывается сердце, способное вместить Манхэттен. Лиз, которая безупречно печатала и стенографировала, отправляла факсы и телексы Эдвины, вела и организовывала ее деловое расписание, договаривалась о машинах и могла устроить лучший столик в любом ресторане за одну минуту и, не говоря ни слова, засиживалась допоздна.

Поставив на стул портфель и сумку, Эдвина сняла элегантный пиджак и повесила его в стенной шкаф. Постояла так минутку, словно ища поддержки и сил от своего окружения. Кабинет был приятным и располагающим, а как же иначе? Это был ее второй дом, нет — первый, учитывая то нечеловеческое количество часов, которое она проводила здесь.

Кабинет скорее походил на ультрамодную гостиную, где можно запросто скинуть туфли, или устроить коктейль человек на пятьдесят, или просто посидеть и обсудить многомиллионную деловую сделку. Такие необходимые вещи, как блестящий телефон с выходом на несколько линий, мольберт, где она рисовала, и уже мерцавший в ожидании ее команд компьютерный монитор, были единственными неизменными для офиса элементами. Компьютер для моделирования трехмерного пространства являл собой поистине

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату