Драть глотку — правильно, а вот иметь свой взгляд — Излишне: выйдешь сам, пожалуй, дуралеем. Да, вера навевать способна грусть. Мы сеем Цикуту, сами же не прикоснемся к ней. Добряк Иудой стал, чтоб прокормить детей. И вот несложная задача перед нами: Без педантизма стать, спокойно, подлецами. Вот тот, кому вонзишь ты завтра в спину нож, — Конечно, руку ты сейчас ему пожмешь И будешь хвастаться такой счастливой встречей. Джон Браун — наш герой, Барбес — святой — вот речи Для дома, для друзей, но каждый вслух кричит: «Барбес? Да он дурак! Джон Браун? Он бандит!» Мы так не думаем, — тем больше наше право Кричать об этом вслух, смеясь притом лукаво. Сердиться искренне? Да стоит ли того? Давайте пить, ругать, не тратя ничего, Без желчной горечи, без страстности особой. Тигр и Терсит грызут, но не питая злобы.

1859

В СОВЕТЕ МИНИСТРОВ

«В рабочем — весь вопрос, — сказал совету он. — Пусть Февралю Декабрь им будет предпочтен. Вот линия моя. Министры, будьте гибки: Учитесь расточать трудящимся улыбки. Кто хочет управлять, не пожалеет сил На то, чтоб кандалы свои народ любил». — «Но это, государь, так трудно!» — «Нет, несложно». «Но дать жилища всем рабочим невозможно». — «А мы их, как солдат, в казармах разместим. Приказываю я, чтоб угождали им». — «Рабочим нужен хлеб». — «Накормим до отвала. Роптать не станет раб, обросший слоем сала». — «Рабочим хочется иметь свою семью». — «Сен-Франсуа-Режис я их венчать велю». — «Рабочие, храня мечту о лучшей доле, Прибавки требуют». — «Я бастовать позволю». — «Они хотят в театр ходить по вечерам». — «Я лупанары им под видом опер дам. Я созову для них кокоток обнаженных. Я покажу им Фрин и Афродит на тронах. Бобеша и Горжю я к ним пошлю вдвоем». — «Но зрелища и хлеб — не всё. Как быть с вином?» «Поить рабочего я вам повелеваю». — «А вдруг захочет он свободы?» — «Расстреляю!» Он держит речь свою, а я в притон вхожу И пристально в лицо Истории гляжу.

28 октября 1860

С БЛАГОСЛОВЕНИЯ ПОПОВ

Притон ли гнусный здесь? Иль в склепе я глухом? Глаза чудовища зажглись во мраке том, И зверь, осклабившись кривой улыбкой жуткой, Сказал мне: «Я зовусь — Успех. Я — проститутка. Лишь стукну я в окно, сейчас на этот зов Бежит аббат: лобзать любой успех готов. И с тем, как рад Тартюф удаче преступленья, Ничто не может быть поставлено в сравненье». Но это бойня? Пусть. Отцеубийство? Да. Софизмы оправдать помогут все, всегда. Успех! Как пред женой красивейшей султана, Сам догмат пред тобой рад расстегнуть сутану. Указы папские, полны любовных грез, Вздыхают, как вздыхал, обнявши Руфь, Вооз. Рим лижет пятки тем, кто ловко бросил кости, И папа-кавалер к удаче-шельме в гости Спешит. Она влечет во тьму своих дорог. Кровь на руках ее затмил румянец щек. Дуб клину вверился — и рухнула громада. Ты гибнешь? Поделом. Бороться было надо! Тебя сразивший прав. Ни слова! Рима власть К успеху норовит, как мертвый груз, припасть. Рим в грозном скипетре родного видит брата, И плащ его подбит изменами, как ватой. Ценя лишь выгоду, он в символ веры ввел Страх, посягательство, позор и произвол.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату