была остановиться…

Когда я вернулся в торговый зал из туалета, в ювелирном салоне было уже полным-полно народа. Коктейль из работников «Скорой помощи» и полицейских, топтавшихся друг у друга по ногам. Не представляю, как в такой кутерьме можно оставить хоть что-то для криминалистов. Хотя… А какие следы, собственно, здесь вообще нужно искать? Если грабители не дураки, ничего «своего» явно не забыли. Ну а то, что действительно важно, происходило уже где-то вне магазина, торгующего… искрящимися бусинками?

— Сэр, я настоятельно рекомендую вам занять горизонтальное положение!

О, до меня снизошли врачи? Спасибо, конечно. Поздновато только: первую помощь я уже себе сам оказал. А ложиться… Ну уж нет! Належался за сегодняшний день. И только подумать, кто меня уложил? Несостоявшийся семейный партнер, будь он неладен!

— Кто посмел?! Где он, этот негодяй, посмевший поднять руку на моего драгоценного коллегу?!

О не-э-э-эт… Один клоун исчез, но ему на смену тут же поспешил другой. Причем выступающий в том же жанре, что и Морган с утра.

— Джей, я в порядке.

— Да как ты можешь быть в порядке с такой… с таким… с… — Кажется, у Паркера возникли проблемы с подбором слов. Странно, первый раз на моей памяти такое чудо происходит.

— Лучше сам взгляни, — посоветовал Рэнди Доусон, протягивая мне осколок зеркального стекла витрины.

О светлые ками! Клоунов-то, оказывается, намного больше, и я сейчас — один из них. Но кто же мог знать, что Морганова газета полиняет всеми цветами радуги? Надо же, и в такой ерунде напарничек ухитрился оставить свою незабвенную подпись! Нет, как только я до него доберусь…

Вообще, хорошо бы было. Добраться.

— Где он?! — на этот раз спросил уже я. Тихо и спокойно, как мне казалось, но почему-то все присутствующие в салоне обернулись и посмотрели на меня.

— Ты только держи себя в руках, — посоветовал Доусон.

— За меня не волнуйся. А вот кого я бы сейчас хотел подержать… в руках… так это…

— Меня? — умиленно хлопая ресницами, предложил Джей.

— Ты лучше пока там, в стороночке где-нибудь постой или делом займись, для разнообразия. — Рэнди очень вовремя загородил своего напарника, а заодно и добрую половину салона от моего праведного гнева.

И только когда я почувствовал силу его медвежьих объятий на своих плечах, понял, что на самом деле никого убивать или просто бить не собираюсь: руки висели вдоль тела, как тряпки, а в висок вместе с болью отдавалась одна-единственная мысль.

Почему? Какого демона и что вообще здесь происходит?!

— Присядем?

Да мне без разницы. Совсем. Можете меня просто прислонить к стеночке: какое-то время легко сойду за мебель.

— Вот, давай сюда.

Кожаная банкетка для посетителей могла вместить в лучшем случае меня и Паркера, поэтому Рэнди остался стоять, внимательно изучая взглядом каждый мой жест и взгляд, а также их отсутствие.

— Сильно приложили?

— Порядочно. Никогда не думал, что у него такая тяжелая рука.

— Ты что, знаешь, кто тебя ударил? — удивился Доусон.

Еще бы не знать! Вот честное слово, пожертвовал бы полугодовой зарплатой, билетом на рождественский бал и коллекцией карточек к первому сезону «Леденцовых войн», чтобы забыть и никогда не вспоминать странное окончание сегодняшней не менее странной поездки.

— Знаешь?!

Ну все, от Рэнди теперь так просто отделаться не получится. А хотя что я теряю?

— Морган.

Карие глаза Доусона слегка расширились, он наклонился ко мне и, понизив голос, переспросил:

— Какой Морган?

— А они что, у нас в отделе стайками бегают и размножаются на ходу?

— Кхм.

Видимо, Рэнди представил себе эту картинку, потому что скривился в попытке спрятать улыбку. Тем более что поводов для веселья и впрямь не наблюдалось. Ни одного.

— Вот скажи, что его вдруг стукнуло?!

— Стукнуло как раз тебя.

— Да я не об этом! — Комок газеты полетел в угол, как полностью исчерпавший свой смысл в качестве компресса. Фу, пакость! — Ты его дольше знаешь, чем я, тебе и карты в руки.

— Покер у нас в клубе по четвергам, — флегматично напомнил Доусон, и моя голова заболела еще больше.

— Да при чем тут покер?! Я о Моргане. Какая муха его вдруг укусила, что он…

— Съездил тебе по чайнику? — Из-под мышки Рэнди высунулась голова Паркера.

О, отлично! Белобрысый проныра уже все знает. Значит, скоро сия прелюбопытнейшая новость разойдется по этажам Управления и…

— Джей, уйди от греха подальше. Пожалуйста, — попросил Доусон, поискал взглядом еще какую- нибудь свободную мебель, но за неимением таковой присел на корточки напротив меня.

— Итак, Морган ударил тебя по голове?

— Как видишь.

— Это плохо.

— Знаешь, я совершенно такого же мнения!

— Его что-то расстроило, — сказал Рэнди, причем без тени сомнения, как будто повторил уже доказанный и утвержденный консилиумом докторов наук диагноз.

— Он что, когда «расстраивается», всегда распускает руки?

— Не знаю. Честно. Но разговоры ходили… разные.

Боль покатилась с головы куда-то вниз и в конце концов стиснула судорогой живот.

— Какие еще разговоры?

Доусон провел кончиками пальцев по своей безупречной челке.

— Он никогда не успевал на экзамены. Вот представь себе: никогда. Соответственно сдавать их ему приходилось в ту сессию, которую удавалось застать. И один раз попал к старшему курсу. А там курс был… Хорошие парни, в общем-то только задиристые. А как ты сам понимаешь, наш Мо — идеальная мишень для шуток. Никто не сможет пойти мимо. М-да…

— Тебе бы страшные истории в детском лагере у костра рассказывать! Ну, не тяни уже! Что там стряслось?!

— Толком никто не знает. Но ребра одному насмешнику склеивали по кусочкам.

Ого! Пикантные подробности из жизни серой офисной мышки?

— Ты серьезно?

— Как никогда. — Карие глаза Доусона даже не моргнули. — Кстати, буду очень тебе обязан, если ты не станешь поднимать эту тему при Мо.

— Это еще почему?

— Он уже заплатил за свою несдержанность достаточно.

— Э-э-э… Ты о чем?

— Провел несколько месяцев в закрытом санатории. Ну, ты понимаешь?

Что мой напарник — псих? О да! Но это я понял и без доусоновских рассказов. Своим умом дошел, путем, так сказать, проб и ошибок. Но даже если Морган — буйнопомешанный со справкой…

Все равно должна быть причина! Насколько помню лекции по прикладной психологии, как раз у сумасшедших все действия подчинены очень строгому алгоритму, поскольку человек с отклонением восприятия мира от общепринятых канонов обычно ставит себе смыслом существования некую вполне

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату