Словно подтверждая приближение цейтнота, из коридора раздался голос Дона:

— Сандра, дорогая, спускайтесь к ужину!

— Вы уверены?

— А вам как кажется? — усмехнулась она.

Лично я бы убил того, кто привел мою женщину в такое… мм, разгоряченное состояние. Убил, не задавая ни одного вопроса.

— Он поймет.

— А чтобы понял совсем отлично…

Донна Манчини метнулась к окну и распахнула створки:

— Не слишком высоко?

— Справлюсь.

— Тогда поспешите. У вас есть еще… — Она чуть задумалась. — Примерно полминуты, чтобы отойти подальше.

Подальше от чего? Нужно было спросить, но здесь и сейчас вопросы казались неуместными. Потому что главный ответ уже был дан.

Я спрыгнул вниз на тихую улицу и успел быстрым шагом пройти почти полсотни метров, когда из открытого окна раздался крик. Ее крик.

Амано Сэна

— Ты на свидание, дядя Амано?

— Откуда вдруг возник такой вопрос?

— Да ты уже полчаса перед зеркалом крутишься! — просветила меня Эд, ковыряясь ложкой в стакане с мороженым.

Я невольно кинул взгляд на стенные часы. И правда, прошла уже целая куча времени. Но это же не повод взрослому человеку капитулировать перед ребенком?

— А ты уже разобрала все покупки?

— Ну… разберу потом, — пообещало Морганово чадо, не отвлекаясь от мороженого. — К папиному приезду.

Хорошо бы. Иначе Морган убьет нас обоих. Ну, положим, мне удастся смыться, а вот всему остальному…

В школе нам выдали целый список необходимых для обучения принадлежностей. Художественного обучения. Краски, кисти, мелки всех цветов радуги, какие-то особые сорта бумаги для классных и домашних занятий по отдельности, учебные пособия и прочая ерунда, вокруг которой художники благоговейно водят хороводы. Стоило все это совершенно неприличную сумму, а места занимало еще больше. Строго говоря, сейчас квартира Мо вообще была весьма похожа на противоестественную смесь двух магазинов, одежного и канцелярского. А что поделать, если для развешивания костюмов места в единственном шкафу даже не предполагалось?

— Я постараюсь вернуться не слишком поздно. Но все равно, в десять часов будь добра уже лежать в постели.

— Иначе что? — уточнила Эд.

— Иначе буду ругаться.

— Ты не умеешь, — торжествующе сообщили мне.

— Можно подумать, твой отец умеет!

— Ну… он…

Я попробовал себе представить Моргана, ругающегося на ребенка. Картинка складываться не захотела.

— Умеет?

— Это конфиденциальная информация. Не для прессы. — Девочка показала мне язык и удалилась в свою комнату, умело лавируя между коробками.

Интересно, что она имела в виду? Если чуть выждать, а потом надавить, есть шанс стать обладателем очередных интригующих сведений о собственном напарнике. Хочу ли я этого? А как же! Надо же где-то брать поводы и сюжеты для шуток! Вот только выжидать некогда: самое время отправляться на назначенную встречу.

Впрочем, спокойной и размеренной дороги не получилось. Примерно на половине пути противно запищал комм, и когда я подтвердил вызов, на экране приборной панели из крошечных цветовых пятен сложилось лицо Барбары.

— Как себя чувствует мой любимый капитан? — промурлыкала полковник фон Хайст, и мне почему-то вдруг захотелось спросить, обращалась ли она хоть раз подобным образом к своему племяннику.

— Почти хорошо.

— Время, конечно, детское, но вам было бы намного полезнее провести его дома, а не в дороге. Куда направляетесь?

— У меня встреча.

— С дамой? — подмигнула Барбара.

— Нет, с джентльменом.

— О!

В многозначительной улыбке, посетившей лицо полковника, можно было прочитать сразу несколько шуток разной степени колкости и, разумеется, освещающих одну и ту же, донельзя заезженную, но вечно актуальную в нашем отделе тему.

— Это деловая встреча.

— Напоминаю, капитан, что в настоящий момент вы находитесь в отпуске для поправления здоровья, а значит, не имеете права заниматься делами.

— Своими или чужими?

— Любыми! — отрезала Барбара.

— Буду иметь в виду. Но сейчас уже поздно отказываться. — Машина как раз въехала на улицу Дожей.

— Надеюсь на ваше благоразумие, капитан.

Я припарковался в сотне метров от дома, указанного мистером Томасоном, и посмотрел по сторонам. Район был, безусловно, приличный: тихий, степенный, прилизанный, но зачастую именно в таких местах вовсю промышляют воры. Из тех, что не размениваются на мелочи, а берут все и сразу. А поскольку мне не хотелось еще раз потерять «маверик» по причине беспечности и лени, стоило позаботиться о сигнализации.

Как и всегда при включении, система выдала полный отчет о событиях… Ну да, примерно с момента последней проверки, то есть на экране высветился недельный объем информации. И я бы не обратил ни малейшего внимания на стену текста, если бы строчки отчета не индицировались разными цветами — для удобства чтения. Так вот, почти в самом конце фиолетово мерцало сообщение о работе биосканера.

Мою машину этой штукой оснастили, когда штатный транспорт перестал выдерживать энтузиазм работников нашего отдела. Вещь полезная, а в разного рода расследованиях и вовсе незаменимая: считывает биологический след любой степени старости и запущенности, в самых простых случаях используется для идентификации личности примерно по двумстам показателям, то есть с погрешностью менее чем в один процент. Но кому вдруг понадобилось его включать? Неужели я случайно задел? Нет, вряд ли: с ним удобнее работать на пассажирском сиденье. Может быть, Эд? Да, по времени почти совпадает с нашим визитом в школу. Но все равно странно. Ладно, вернусь, спрошу у ребенка. Со всей возможной строгостью.

— О, наконец-то вы приехали! — подскочил ко мне Дональд еще за дюжину шагов до дверей особняка Тоцци.

— Я опоздал?

— Нет, прибыли даже чуточку раньше времени. Но оно и к лучшему: успеете осмотреться!

Я не стал огорчать человека признанием, что никаких активных действий предпринимать не собираюсь, изобразил на лице многозначительную мину и отправился следом за мистером Недвижимость,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату