Бред-бред-бред. Ну какой из меня наемник?!

— Я никому не скажу, — повторил верзила. — Хочу попросить только об одном: когда наступит время… Когда ты соберешься уходить, пообещай, что дождешься, пока сеньора не окажется в безопасности. А потом я сам приду к тебе.

В мои распростертые объятия? Или под прицел? Господи, как все запущено-то…

Погодите-ка. В одной из газет я, кажется, видел это самое слово. Sombra. И упоминалось оно как раз в разделе криминальных историй.

— Рано об этом еще думать.

Диего согласно кивнул, бормоча:

— Я должен был догадаться… Должен был… Еще по тому, как ты держишь удар…

— Но с этим парнем ты перемудрил. Теперь даже неважно, прав ты на его счет или нет: начнутся поиски. Кстати, проверь, как он там, а то вдруг сбежит? — добавил я, почувствовав приближение очередного «сеанса связи» с Барбарой.

— Не сбежит! Но если ты говоришь…

Телохранитель убрался восвояси, а я получил передышку. Крохотный отрезок времени, который нужно было потратить с умом, а не так, как это у меня всегда норовит получиться.

— И снова здравствуй, тетушка!

— Морган, случилось…

— Страшное?

— Хватит паясничать! Твой напарник пропал.

— Ну наконец-то! И кого я должен возблагодарить за то, что капитан Сэна больше не будет путаться под ногами?

— Морган. — Когда она говорит вот так, тихо, без следа напряжения в голосе, спокойно и даже чуть лениво, обычно стоит начинать пугаться. — Ты даже не представляешь, чем грозит его исчезновение всем нам.

— Мы будем лишены набивших оскомину утренних острот? Да, потеря огромная. Согласен.

— С ним ничего не должно было случаться. Вообще ничего, понимаешь? — Кажется, Барбара была на грани отчаяния: речь, вибрирующая в моем теле, стала совсем однотонной. — Нужно как можно быстрее найти его.

— Если поможешь мне кое в чем, я помогу тебе. Идет?

— Морган? — Палитра интонаций существенно увеличилась.

— Слово «sombra» применительно к человеку из криминальных кругов — что оно означает?

— Мне надо покопаться в базе.

— Жду.

Вибрации улеглись, но фон от них пока оставался в наличии, показывая, что тетушка не выключала шарманку со своей стороны.

— Откуда ты его выудил? — спросила Барбара парой минут спустя.

— Кого?

— Слово.

— Меня так назвали. Сегодня.

Пауза, плавно перетекшая в молчание.

— Ну так что со мной не так?

— Тенями называют людей из одной весьма засекреченной компании. Своего рода мастера на все руки, услугами которых пользуются те, кто, во-первых, может заплатить требуемую сумму, а во-вторых, кого сами «тени» считают достойным заказчиком.

— Даже так?

— В каком-то смысле они — художники, никогда не повторяющие рисунок своих действий, и, собственно, поэтому их почти невозможно вычислить. Вплоть до того, что «тень» может полжизни готовиться к выполнению единственного задания, а потом бесследно исчезнуть.

— Что-то еще есть? Более конкретное?

— Их девиз. Si no hay sombras, no puede haber luz. «Если нет тени, не будет и света».

Отлично. Вот теперь для меня прояснилось намного больше.

— Теперь твоя очередь! — напомнила тетушка.

— Мм? Ах да… Не нужно Амано искать. Он тут.

— Где?! — Меня чуть не разорвало вибрацией на части.

— Со мной. С нами то есть.

— Верни его немедленно!

— Я над этим работаю.

— Немедленно!

С чего вдруг может случиться форменная истерика у женщины, которая не моргнув способна собственноручно казнить всех своих подчиненных? Вот и я не знаю.

— Я работаю.

— Знаю я, что ты называешь «работой»! Опять все запутал и перепутал так, что в конце концов останется только один выход: рубить по живому!

— Все, отбой.

Она прервала связь с явно выраженной неохотой: вибрации встряхнули меня так, что на теле появились очаги нескольких новых синяков, а потом не менее резко прекратились.

Диего, умевший двигаться абсолютно бесшумно, вернулся, нарочно выделяя каждый свой шаг. Видимо, решил, что любая таинственность будет воспринята мной, как угроза, и тогда его намерение дожить до возведения инфанты на трон не исполнится ни при каких условиях.

— Ну как там похищенный?

— Скоро очнется.

— И что планируешь делать дальше?

На лице телохранителя возникло выражение, не требующее дополнительного словесного пояснения.

— Пока повременим, — твердо сказал я.

— Это может быть опасно для сеньоры.

— Что именно? Объект обезврежен и, по крайней мере, пока не представляет особой опасности. К тому же… Я предполагаю, что цель его действий несколько иная, чем тебе видится.

— А какая?

— Думаю, это можно будет выяснить во время разговора.

— А, будешь его допрашивать? — догадался телохранитель.

— Я надеялся, что нет. В смысле, что не я стану это делать.

— Но тебе же это будет…

— Понимаешь, какая штука… — Я решил все-таки выползти из багажника. — Мы с ним вроде как друг друга немного знаем. По крайней мере внешне.

Диего окинул меня изучающим взглядом и мотнул головой:

— Не поймет.

— Мне бы твою уверенность.

Верзила кивнул, достал из кармана листок бумаги, сверил изображение на нем с моим нынешним обликом и подтвердил:

— Ничего общего!

Его бы слова да богу в уши… Вот чего мне только еще не хватало, так это вести допрос собственного напарника! Ну ладно, внешность. Ладно, жесты, походка и остальные двигательные особенности. Но методы-то?! Методам нас учили одним и тем же. Словечкам всяким опять же. Приемчикам нейролингвистическим… Нет, к черту! Если и буду что-то спрашивать, то придется отказаться от профессиональных штампов, которые я так старательно… Ни хрена не заучил нормально ведь. До сих пор. Так что, может, и пронесет. Главное, чтобы не на людях.

— Хорошо, уговорил. Займемся похищенным.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату