родственными связями отводился подальше в тыл, капитан Кейн с его непредсказуемыми поступками — наоборот. И все должно было сработать!
— Ну что ж, господа и дамы, — поднялся из кресла Артанов. — Думаю, можем расходиться. У меня только один вопрос, Варварушка, дорогая: как вообще получилось… что все так получилось?
Хотелось бы сказать: «Непредвиденные обстоятельства», но черта с два они были непредвиденными!
— Мой специалист выбрал наиболее доступную на тот момент стратегию.
— И наиболее эффективную, — добавил Авьедо. — Хотя поволноваться нам всем пришлось изрядно… Скажите, полковник, если это, конечно, не секрет: ваш человек всегда действует подобным образом?
— Каким именно?
— Намеренно увеличивает риски до максимума.
— Только в крайних обстоятельствах.
— А вы не думали, что его манера действовать будет намного лучше востребована…
— У вас появились виды на него? Запишитесь в очередь, — улыбнулась Барбара.
— И насколько она длинна? — уточнил начальник Отдела по Борьбе с Организованной Преступностью.
— В первую пятерку вы точно не попадете.
— Жаль, — искренне признал Авьедо. — Но, впрочем, совместные маневры ведь еще никто не отменял?
Полковник фон Хайст пожала плечами: в ее планы делиться племянником не входило. Ни с кем. Ей сейчас вообще хотелось добраться до капитана Кейна и устроить тому самую страшную выволочку, какая только возможна. То, что Морган обычно ни в грош не ставит собственную безопасность, Барбару не удивляло. Но поставить на кон жизнь напарника… Это было что-то новое в поведении. Новое и немного пугающее.
— Прошу меня простить, господа… Дела ждут.
Утренний город выглядел спокойно и мило. Даже и не скажешь, что еще несколько часов назад весь этот мир висел на волоске от гибели.
Полковник фон Хайст откинула спинку сиденья и несколько минут, чувствуя себя ни на что в ближайшее время не годной, просто лежала, глядя в потолок салона. Потом вздохнула, поменяла положение тела и нажала комбинацию кнопок на комме.
Маяк, вшитый в удостоверение капитана Сэна, работал устойчиво, показывая, что находится во вполне ожидаемом месте. Дома у капитана то есть. А поскольку наступило время уже вполне приличное для звонков…
На вызовы никто не отвечал. Ни на первый, ни на второй, ни на пятнадцатый. Хотя радар показывал, что связь была в полном порядке. Отключены, что ли, сигналы оповещения? Такое могло быть, хотя категорически не приветствовалось начальством. В смысле самой Барбарой. И подчиненные об этом прекрасно знали. Итак, или капитан пренебрег служебными инструкциями, или случилось что-то еще. Но домашний комм он вряд ли стал бы отключать.
Полковник набрала номер. На сей раз ответили сразу:
— Вас слушают.
Голос был незнаком Барбаре и не соответствовал ни одному из голосов близких родственников капитана Сэна. Гость, стало быть.
— Мне нужно поговорить с Амано. Это важно.
Она уже приготовилась объясняться, называть чины, звания и причины, но незнакомец сухо пояснил:
— Господин Сэна просил его не беспокоить.
И вызов завершился.
Значит, он все-таки там? Похоже. Но поверить, что капитан вдруг решил спрятаться за спиной у кого-то, было трудно. Да, он мог быть обижен, разочарован, разозлен наконец, но первым, и единственным, что сделал бы в таком случае Амано, — это явился бы разбираться. С шумом, громом и молниями. А прятаться…
Нет, прятки — не его стиль.
Барбара помяла пальцами подлокотник и сделала еще один вызов. Откликнулись не сразу, хотя связь установилась мгновенно, а голос, прозвучавший с того конца, был…
— Морган, ты пьян?!
— Я выпимши.
Чистосердечное признание не слишком обрадовало полковника. Хотя бы потому, что запои племянника, слава богу, редкие, всегда отличались не длительностью, а глубиной погружения. С другой стороны, отходняки существенно увеличивали периоды ремиссии, и, в конце концов, пришлось смириться с тем, что образ жизни Моргана мог считаться «здоровым» лишь весьма условно.
— Что празднуешь?
— Очередное достижение.
— Кстати, о нем… Где Амано? Ты обещал, что вернешь его.
— Я и вернул.
— Куда?!
— Домой. Еще вчера, часов девять вечера, наверное, было. Он разве не дома?
Барбара куснула губу.
— Он не отвечает на вызовы по личному комму.
— Отсыпается, наверное. Мне бы тоже… отоспаться…
— Я позвонила ему домой. И меня вежливо попросили идти на…
— Амано? — хмыкнули на том конце волны.
— Нет. Другой человек. И это мне не понравилось.
В ответ раздалось то ли хрюканье, то ли фырканье.
— Я не шучу!
— Так ведь и я не смеюсь.
— Морган! Что там вообще происходит?
Комм немного помолчал.
— Ну, наверное, дедушка хочет подарить внуку немного покоя.
— Дедушка?!
— Ага.
— Ты отдал Амано дедушке?
— Ну да. Самое оптимальное решение. Дедушка сразу перестал нервничать, кстати.
Полковник фон Хайст на несколько секунд отключила микрофон комма, чтобы всласть выругаться.
— Ты понимаешь, что все это означает?
— Семья воссоединилась, — глупо хихикнули на том конце.
— Кретин! Дедушка в него вцепился зубами, ногтями, когтями и всем, что у него есть. И теперь не выпустит…
— Старик переволновался, бывает.
— Он изолировал Амано!
— Это проблема?
— Да! Я хочу видеть капитана Сэна на рабочем месте. Как можно скорее!
— Так сходи к дедуле и попроси. Можешь пустить слезу: вдруг сработает?
— Морган!
— Ничего с ним не случится. Дедушка еще не в маразме, дурить не будет.
— Да при чем здесь дедушка?! Ты хоть представляешь себе, что может натворить твой напарник в сложившихся обстоятельствах?
— Если его и в самом деле изолировали… Ничего, полагаю. Я бы на его месте сидел тише мыши.
— Капитан Сэна понятия не имел, что собой представляет его родственник. Как думаешь, новости его