родственными связями отводился подальше в тыл, капитан Кейн с его непредсказуемыми поступками — наоборот. И все должно было сработать!

— Ну что ж, господа и дамы, — поднялся из кресла Артанов. — Думаю, можем расходиться. У меня только один вопрос, Варварушка, дорогая: как вообще получилось… что все так получилось?

Хотелось бы сказать: «Непредвиденные обстоятельства», но черта с два они были непредвиденными!

— Мой специалист выбрал наиболее доступную на тот момент стратегию.

— И наиболее эффективную, — добавил Авьедо. — Хотя поволноваться нам всем пришлось изрядно… Скажите, полковник, если это, конечно, не секрет: ваш человек всегда действует подобным образом?

— Каким именно?

— Намеренно увеличивает риски до максимума.

— Только в крайних обстоятельствах.

— А вы не думали, что его манера действовать будет намного лучше востребована…

— У вас появились виды на него? Запишитесь в очередь, — улыбнулась Барбара.

— И насколько она длинна? — уточнил начальник Отдела по Борьбе с Организованной Преступностью.

— В первую пятерку вы точно не попадете.

— Жаль, — искренне признал Авьедо. — Но, впрочем, совместные маневры ведь еще никто не отменял?

Полковник фон Хайст пожала плечами: в ее планы делиться племянником не входило. Ни с кем. Ей сейчас вообще хотелось добраться до капитана Кейна и устроить тому самую страшную выволочку, какая только возможна. То, что Морган обычно ни в грош не ставит собственную безопасность, Барбару не удивляло. Но поставить на кон жизнь напарника… Это было что-то новое в поведении. Новое и немного пугающее.

— Прошу меня простить, господа… Дела ждут.

Утренний город выглядел спокойно и мило. Даже и не скажешь, что еще несколько часов назад весь этот мир висел на волоске от гибели.

Полковник фон Хайст откинула спинку сиденья и несколько минут, чувствуя себя ни на что в ближайшее время не годной, просто лежала, глядя в потолок салона. Потом вздохнула, поменяла положение тела и нажала комбинацию кнопок на комме.

Маяк, вшитый в удостоверение капитана Сэна, работал устойчиво, показывая, что находится во вполне ожидаемом месте. Дома у капитана то есть. А поскольку наступило время уже вполне приличное для звонков…

На вызовы никто не отвечал. Ни на первый, ни на второй, ни на пятнадцатый. Хотя радар показывал, что связь была в полном порядке. Отключены, что ли, сигналы оповещения? Такое могло быть, хотя категорически не приветствовалось начальством. В смысле самой Барбарой. И подчиненные об этом прекрасно знали. Итак, или капитан пренебрег служебными инструкциями, или случилось что-то еще. Но домашний комм он вряд ли стал бы отключать.

Полковник набрала номер. На сей раз ответили сразу:

— Вас слушают.

Голос был незнаком Барбаре и не соответствовал ни одному из голосов близких родственников капитана Сэна. Гость, стало быть.

— Мне нужно поговорить с Амано. Это важно.

Она уже приготовилась объясняться, называть чины, звания и причины, но незнакомец сухо пояснил:

— Господин Сэна просил его не беспокоить.

И вызов завершился.

Значит, он все-таки там? Похоже. Но поверить, что капитан вдруг решил спрятаться за спиной у кого-то, было трудно. Да, он мог быть обижен, разочарован, разозлен наконец, но первым, и единственным, что сделал бы в таком случае Амано, — это явился бы разбираться. С шумом, громом и молниями. А прятаться…

Нет, прятки — не его стиль.

Барбара помяла пальцами подлокотник и сделала еще один вызов. Откликнулись не сразу, хотя связь установилась мгновенно, а голос, прозвучавший с того конца, был…

— Морган, ты пьян?!

— Я выпимши.

Чистосердечное признание не слишком обрадовало полковника. Хотя бы потому, что запои племянника, слава богу, редкие, всегда отличались не длительностью, а глубиной погружения. С другой стороны, отходняки существенно увеличивали периоды ремиссии, и, в конце концов, пришлось смириться с тем, что образ жизни Моргана мог считаться «здоровым» лишь весьма условно.

— Что празднуешь?

— Очередное достижение.

— Кстати, о нем… Где Амано? Ты обещал, что вернешь его.

— Я и вернул.

— Куда?!

— Домой. Еще вчера, часов девять вечера, наверное, было. Он разве не дома?

Барбара куснула губу.

— Он не отвечает на вызовы по личному комму.

— Отсыпается, наверное. Мне бы тоже… отоспаться…

— Я позвонила ему домой. И меня вежливо попросили идти на…

— Амано? — хмыкнули на том конце волны.

— Нет. Другой человек. И это мне не понравилось.

В ответ раздалось то ли хрюканье, то ли фырканье.

— Я не шучу!

— Так ведь и я не смеюсь.

— Морган! Что там вообще происходит?

Комм немного помолчал.

— Ну, наверное, дедушка хочет подарить внуку немного покоя.

— Дедушка?!

— Ага.

— Ты отдал Амано дедушке?

— Ну да. Самое оптимальное решение. Дедушка сразу перестал нервничать, кстати.

Полковник фон Хайст на несколько секунд отключила микрофон комма, чтобы всласть выругаться.

— Ты понимаешь, что все это означает?

— Семья воссоединилась, — глупо хихикнули на том конце.

— Кретин! Дедушка в него вцепился зубами, ногтями, когтями и всем, что у него есть. И теперь не выпустит…

— Старик переволновался, бывает.

— Он изолировал Амано!

— Это проблема?

— Да! Я хочу видеть капитана Сэна на рабочем месте. Как можно скорее!

— Так сходи к дедуле и попроси. Можешь пустить слезу: вдруг сработает?

— Морган!

— Ничего с ним не случится. Дедушка еще не в маразме, дурить не будет.

— Да при чем здесь дедушка?! Ты хоть представляешь себе, что может натворить твой напарник в сложившихся обстоятельствах?

— Если его и в самом деле изолировали… Ничего, полагаю. Я бы на его месте сидел тише мыши.

— Капитан Сэна понятия не имел, что собой представляет его родственник. Как думаешь, новости его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату