вернувшейся из столовой бригады. При виде Шторма брови Сташа поползли вверх от удивления:
— Ба, приятель! Да ты вернулся, чтобы на добровольных началах заключить с нами контракт?
И все же что-то было не так. Джек остро почувствовал, насколько выражение горящих, как угли, глаз не соответствует добродушному тону. Джеку стало неловко. И вдруг — по внутренней связи передали:
— Внимание! У нас в гостях женщина!
— Вот те на! — Перес растерянно развел руками. — Так что, это значит, что опять что-то случилось?
Рабочие столпились у дверей. Джек не волновался. Он точно знал, что это Элибер решила лишний разок повидаться с ним. И точно, Элибер пробиралась сквозь толпу. Ее лицо было очень напряженным — обычно она выглядела так, если чувствовала себя или несчастной, или замерзшей, а на этот раз, скорее всего, все собралось вместе.
Элибер что-то сказала, но ее слова заглушили свист и крики. Часть фразы он все-таки услышал:
— Из госпиталя мне не удосужились сообщить, что ты уже вышел на работу.
— Элибер! — Джек невесело усмехнулся. — В данный момент я еще контрактный рабочий!
Кажется, Элибер пришла не одна. Вслед за ней к Шторму пробирался святой Калин. Огромный деревянный крест на груди покачивался в такт его шагам.
— Джек, неужели же ты собираешься идти на смену? — Элибер крепко обвила руками его шею.
— Видишь ли, я должен. Франкина все еще не сказала своего слова…
Элибер покачала головой:
— Нет, Джек, не иди! Джек погладил ее по голове:
— Я должен, Элибер, понимаешь — должен! — повторил он. — Если я не сделаю этого, они принудят меня силой. А вам вряд ли понравится то, что они делают с людьми, когда наказывают их. И потом, я хочу поработать на месте взрыва. Может быть, что-нибудь подскажет мне, где искать Фричи.
Калин поджал губы:
— Я не думаю, что сегодня можно посылать рабочих в шахты. Мне сообщили, что утром активизировались траки. Кажется, жуки готовятся к атаке. А если учесть, что туннели и без этого повреждены…
Элибер опустила руки:
— Хорошо, — сказала она. — Если тебе надо идти, — иди, но у меня есть для тебя сюрприз. — Она обернулась и махнула рукой Ленскому, пыхтящему в дверях над массивным контейнером.
Джек застыл. Этот контейнер он узнал бы среди тысячи подобных. Бронекостюм! Джек был потрясен. Он облизал пересохшие от волнения губы. Когда помощник Калина открыл крышку и вытащил из контейнера небольшой портативный стеллаж, все рабочие стихли.
При виде засиявшего в тусклом электрическом свете бронекостюма Сташ присвистнул:
— Ну вот, друзья! — сказал он. — Сейчас вы все увидите, из чего сделан этот человек!
Боггс оглянулся и растерянно почесал лысину:
— Что происходит, Джек?
Сташ захохотал:
— Да нет, теперь он не просто Джек. Теперь вы, болваны, находитесь в присутствии капитана рыцарей Доминиона Джека Шторма. Того самого Джека Шторма, который с некоторых пор находится на службе у императора Пеписа. А это… это его броня…
Джек так обрадовался, увидев свой бронекостюм, что почти не услышал выспренной речи Сташа. Он протянул руку и погладил сияющую поверхность скафандра.
«Привет, Босс!» — тотчас же сказал Боуги.
— Давай же, одевайся! — поторопила его Элибер.
— В эту штуковину? — Боггс подошел поближе и покачал головой. — Да это же танк!
Джек посмотрел через плечо:
— Вам нужна была огневая мощь для того, чтобы очистить Т-секцию от завала, верно?
Боггс только переминался с ноги на ногу и тряс головой. Остальные рабочие тоже удивленно молчали. Джек повернулся к Элибер:
— Костюм заряжен?
Она улыбнулась:
— Да, и рвется в бой!
— Хорошо. — Джек скинул рубашку. Элибер посмотрела на его израненное тело и тихо заплакала.
Джек расстегнул бронекостюм. Казалось, до того, как он облачился в доспехи, прошла целая вечность. Всетаки Шторм очень ослабел за время работы в шахтах, и теперь его боевые доспехи казались ему неимоверно тяжелыми. Наконец он надел шлем и защелкнул его. Боуги ликовал. Он обернулся вокруг Шторма своим невидимым телом.
«Босс! Босс! Босс!» — то и дело стрекотал он.
И вдруг туннели задрожали и люди бросились врассыпную.
ГЛАВА 15
Джек сорвал с головы шлем.
— Пусть все надевают скафандры! — крикнул он, но бригада уже бежала к цеху. Стены опять вздрогнули, и по ним прокатилась взрывная волна. Шторм схватил Элибер за локоть, она вскрикнула от боли. Ах, да! Джек совсем забыл о возможностях бронекостюма! Он ослабил хватку. Калин и Ленский стояли тут же.
— Нам нужно как-то пробраться к выходу! — испуганно сказал помощник Его Святейшества.
Джек покачал головой:
— Я думаю, что лучше оставаться здесь. Ведь забои атакуют очень редко. А на тот случай, если переборки дадут утечку, вам надо надеть скафандры. — У него заложило уши. Кажется, самое худшее из всего, что он предполагал, все же произошло. — Спешите! Нам нельзя терять ни секунды!
Двери между бараком и цехом начали медленно закрываться. Шторм вытолкал Калина и Ленского в цех и успел отдернуть к себе Элибер как раз в тот момент, когда соединяющиеся створки грозили разрезать ее пополам. В бараке было пусто. Они остались одни.
— Что случилось? — испуганно спросила Элибер.
Джек вздохнул:
— Может быть, ударили по циркуляционным насосам, а может быть, очень большая авария в туннеле.
Элибер схватила его за бронированную перчатку:
— А как же мы выберемся отсюда?
Джек оглянулся. Коридор в столовую был перекрыт. Он мрачно улыбнулся:
— Кажется, нам предстоит самое трудное… И все же пока на закончится бомбежка, лучше оставаться внизу.
— Внизу? — Элибер побледнела. — А что же будет со мной?
Джек задумчиво посмотрел на нее. Боуги помогал ему сегодня так, как не делал этого никогда раньше. Шторм был уверен в своих силах. Уж если это будет нужно, а особенно, если это нужно будет для Элибер, он пройдет сквозь любые стены.
Элибер выжидательно смотрела на него:
— Джек?
У него опять заложило уши. Значит, барак терял давление — где-то была утечка, а может быть, это помещение отключили от воздухоперерабатывающего компьютера.
— Но ты же со мной! — сказал он и расстегнул бронекостюм, потом подхватил Элибер и посадил ее к себе за спину. Конечно, сейчас он не мог добраться до пары переключателей, но все равно — это был лучший выход. Элибер тяжело дышала ему на ухо.