Совет уйти (лат.); в немецких университетах того времени — формула исключения.

129

Потасовка (нем.).

130

Попойка (нем.).

131

На «ты» (нем.).

132

Схватка, поединок (нем.).

133

Как следует быть (лат.).

134

Педант, буквоед (нем.).

135

Речь идёт об аитинаполеоновской кампании 1809 г.

136

Пушта — степь, а также степное имение, хутор.

137

Саддукеи — здесь: бездумные, механические исполнители.

138

Католическая заупокойная молитва.

139

Киприда — одно из наименований Афродиты (от названия о. Кипр, где процветал её культ).

140

Существовал обычай не доедать, чтобы близкий или любимый не голодал где-нибудь вдали, на чужбине.

141

Фокош — топорик наподобие бердыша.

142

Левит — священнослужитель у древних евреев.

143

От нем. «Halt, wer da?» (Стой, кто идёт?).

144

Здесь и дальше — названия венгерских гадальных карт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату