Кентаро.
Ону поставил парпар на стол.
– Я не хочу говорить на эту тему.
– Нет уж, постой. – Слизень поднял обе руки, показав собеседнику открытые ладони. – Это я должен понять. Ты, ловец, зарабатывающий деньги на варках, которых сдаешь са-туратам, сам же снабжаешь их лекарством?
– Не всегда и не всех.
Слизень усмехнулся и снова скрестил руки на груди.
– Только не говори мне, что влюбился в одну из больных, за которой пришел.
– Нет. – Ше-Кентаро тоже попытался усмехнуться. Но получилось у него это как-то очень уж неубедительно.
– Ону, дорогой, мне кажется, ты хочешь уйти от ответа. Или я не прав?
– Прав. – Ше-Кентаро положил ногу на ногу. – Я не хочу говорить на эту тему. Мне необходим ун-акс, и я буду покупать его, если не у тебя, так у другого барыги.
– Перестань, Ону, – недовольно поморщился Слизень. – Не о том речь. Меня интересует, куда идет купленный у меня ун-акс, с точки зрения изучения спроса. Назовем это маркетинговым исследованием рынка. Быть может, кто-то из потенциальных покупателей пока еще находится вне сферы нашей деятельности. Беда в том, – с досадой щелкнул пальцами барыга, – что мы не можем открыто предлагать свои услуги населению.
– Ты это серьезно? – недоверчиво прищурился Ше-Кентаро.
– А почему нет? – Слизень встряхнул парпар, чтобы проверить, остался ли в нем джаф. – В аптеках ун- акс с фонарем не сыщешь, а у нас его сколько хочешь. Антидот и антиспрей вообще не поступают в открытую продажу. Что бы ты, ловец, делал без барыги? Не имея антидота, сколько варков ты поймаешь, прежде чем заразишься?
– Не передергивай, Слизень, – погрозил барыге пальцем Ше-Кентаро. – Я покупаю лекарство у тебя именно потому, что его нет в аптеках.
– Ну, а я про что? – всплеснул руками Слизень. – Я предлагаю покупателям товар, который больше нигде не достать. Не устраивает цена – ищи в другом месте. Я хоть раз кого-то обманул? Нет! У меня весь товар качественный – от производителя.
– Товар, оказавшийся у тебя, не попал в магазины.
– Ах, вот ты о чем! Ты полагаешь, дефицит на рынке создают барыги?
– Во всяком случае, тебе это выгодно, – заметил Ше-Кентаро.
– Конечно, – даже не попытался спорить Слизень. – Но не я создал систему, при которой товар не доходит до магазинов. Электрические лампочки сами собой не появятся в продаже, даже если я вдруг прекращу ими торговать.
– Ты не единственный барыга в Ду-Морке.
Слизень поставил руки локтями на стол, переплел пальцы и положил на них подбородок.
– Ону, дорогой, – произнес он совсем тихо – барыга хотел, чтобы Ше-Кентаро слушал его внимательно. – Все дело в том, что если бы не было меня, то весь этот товар, – Слизень обвел взглядом заставленную упаковочными ящиками комнату, – никогда бы не был произведен. – Пауза. – Вот так-то, друг мой.
Подавшись назад, Слизень еще раз встряхнул на этот раз уже точно пустой парпар.
– Эй, кто-нибудь, принесите джаф! – Взгляд барыги не отпускал Ше-Кентаро. – Ты так ничего и не понял?
Ше-Кентаро сделал неопределенный жест рукой: мол, есть у меня на сей счет свои соображения, но, право же, стоит ли их высказывать?
Долговязый вошел в комнату, поставил на стол два парпара с джафом и забрал пустые.
– Ты, должно быть, думаешь, что товар, которым торгуют барыги, украден со складов?
Слизень взял со стола парпар и потянул джаф через соломинку.
– Ну…
Ше-Кентаро замялся. Взгляд его пополз вверх по закрытым жалюзи за спиной попивающего джаф барыги.
– Пей, а то остынет. – Слизень пододвинул Ону второй парпар.
Ше-Кентаро кивнул – то ли рассеянно, то ли растерянно.
– Не тушуйся, – усмехнулся Слизень. – Не ты один думаешь, что барыги перепродают ворованный товар.
– Разве не так?
Слизень отвел в сторону руку с парпаром и как-то совершенно по-новому посмотрел на Ше- Кентаро.
– Барыги являются такой же неотъемлемой частью государственной системы, как, к примеру, те же са- тураты.
– Ты хочешь сказать… – медленно начал Ше-Кентаро.