— Оно и видно.

Даллас почувствовал, что перебранка заведет их в тупик, и решил сменить тему.

Рей застонала. Когда он обернулся к ней, она закрыла лицо руками.

— А что я такого сказал? Это был комплимент. Я выразил восхищение тем, как ты… у меня еще не было такого… О черт, я совсем запутался! Короче, когда у тебя появится желание заняться любовью, знай: я всегда к твоим услугам.

— Какой кошмар! — прошептала она. — Я не такая женщина, за какую ты меня принимаешь.

Он засмеялся.

— Мы с тобой пара ходячих… сидячих штампов.

— Я неловко себя чувствую.

— Ты это уже говорила.

— Я не из тех женщин, которые ложатся в постель с первым встречным.

Он опять засмеялся.

— Ну положим, я для тебя уже не первый встречный.

Она резко дернула головой.

— Что это значит?

Тоже слегка покраснев, Даллас пожал плечами.

— Все что угодно.

— Нет. — Она спустила ноги с кресла и твердо поставила их на пол. — Нет. Ты что-то имел в виду.

— Ну хорошо. Я имел в виду, что, поскольку я для тебя уже не первый встречный и нам было так хорошо вместе, мы можем попробовать еще раз. Тогда ты убедишься, что это вовсе не случайная близость.

— Ты просто отвратителен!

— Насколько я помню, ты и это уже говорила.

В лучах солнца ее черные волосы отливали голубым, а глаза стали ярко-зелеными.

— Ты привык добиваться своего с женщинами, да? — спросила она.

— Да, — ляпнул он первое, что пришло в голову. — Вообще-то я не кручу романы со многими женщинами.

— Всего с несколькими?

— Да. То есть нет. Я бы хотел, чтобы мы встретились при других обстоятельствах. — Он понимал, что соблазнил ее ради дела, и только поэтому не стал изливать перед ней душу. — Жаль, что все вышло именно так. Вчерашняя ночь была следствием сильного стресса с обеих сторон.

Она выпрямилась в кресле.

— Ты прав. Глупо получилось.

— А по-моему, не так уж и глупо, — возразил Даллас. — Во всяком случае, мне чертовски понравилось.

— Но это еще ничего не значит. Мы избавились от стресса, вот и все. — Волк сел у ее ног, и она рассеянно погладила его по косматой голове. — Это была страстная ночь.

— Очень страстная. — О черт, он начал возбуждаться! — Ты страстная женщина, Рей.

— А ты страстный мужчина.

— Мы оба страстные.

— Да, оба, — подтвердила она.

В наступившей тишине было слышно, как Волк ритмично лижет руку Рей.

— Знаешь, такое не часто встречается.

— Что не часто встречается? — спросила Рей, почесывая ногой собачье брюхо.

— Когда двое составляют такую гармонию, как мы вчера ночью.

Она громко вздохнула.

— Это надо ценить, — продолжал он, — к этому надо относиться с уважением… и благоговением. Наверное, нас с тобой свела судьба. Мы очень подходим друг другу, Рей. Твои органы и мои — они так хорошо сочетаются. О черт, не органы, нет, это плохое слово. Я имел в виду… Хотя да, я имел в виду органы. Я не знаю, как по-другому описать мой… в общем… как мы…

— Замолчи немедленно!

— Я хочу еще раз заняться с тобой любовью. — Он закрыл рот, испугавшись собственной дерзости, и стал ждать, когда она вскочит и его ударит. У нее это здорово получалось.

Вновь повисло молчание.

Пылинки кружили в янтарных лучах, проникавших сквозь золотистое тонированное стекло верхних фрамуг. Те же мягкие лучи грели стенные панели из старой неотесанной сосны.

Высокий камин от пола до потолка был облицован речным камнем. На книжных полках по обе стороны комнаты теснилась всякая всячина, в основном книжки в бумажной обложке. Даллас огляделся и впервые заметил, что Паркеры, уезжая из имения, оставили почти все как было.

— Почему тебя назвали Далласом?

— А почему тебя назвали Рей?

— Я первая спросила.

— Мои родители зачали меня, когда ездили в Даллас.

— Ты шутишь? Он задумался.

— Да, может быть. А может быть, и нет. Так мне рассказывал папа.

— И мама?

— Эва не говорит на подобные темы.

Опять молчание.

— Все это очень странно, правда? — задумчиво спросила Рей.

— Это называется тупик. Мы не знаем, куда нам идти дальше. Зато знаем, что нам хочется вернуться в постель.

— Ты зациклился.

«Это точно», — мысленно согласился Даллас.

— Это ты виновата. Если бы ты не была такой сексуальной, я бы не мучился всю ночь бессонницей, думая о тебе. Я хочу опять в тебя. — О Господи, что он несет?

— Не надо так говорить.

— Нет, надо.

— Можно подумать, что у тебя на уме один только секс.

— В данный момент — да.

— Я не такая…

— Не такая женщина — знаю. Прости. — Он заранее продумал, что сказать ей при встрече, но до сих пор не произнес ни одного слова из заготовленной речи. — Как жаль, что ты встречалась с Уорреном Нейлом! — Эта реплика тоже не по тексту.

— Он был моим мужем.

— Нет, он…

— Я считала его своим мужем. — Голос ее смягчился. — Ты видишь только свои проблемы, а я хочу, чтобы ты подумал о моих — всего лишь на время.

Он смотрел на нее и ждал, что она скажет дальше.

— Можешь мне не верить. Я встретила человека, который сказал, что его зовут Джон Мэдди. Он был гораздо старше меня и гораздо опытней. Сейчас, оглядываясь назад, я с удивлением понимаю, как мало я о нем знала — почти ничего. В Деклайне он всех избегал. Теперь-то понятно: он боялся быть узнанным, но разве могла я представить себе такую фантастическую ситуацию? Мы не были влюблены, — продолжала она, — просто нравились друг другу. Каждому из нас нужен был человек, на которого можно опереться. Человек, который не обманет. Я не обманывала Джона, потому что он был добр ко мне.

«Зато Уоррен тебя обманывал», — хотел сказать Даллас, но передумал. Черт возьми, он не знал, с кем Уоррен спал за последние несколько лет. Что касается Фенси, то, судя по слухам, она явно искала развлечений на стороне.

Вы читаете Лучшая месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×