племен и зверски ими умерщвленный, причем он мог получить жизнь и свободу при условии, что ударит хотя бы одного из своих мучителей. Причислен к лику святых, хотя один из известнейших бардов Арции Конрад Веселый написал на сей счет сатирическую поэму еретического плана, утверждающую, что на самом деле такого дурака, как Доминус, не было и быть не могло.

44

Одро (Сотро, Зотро) от эльф. «другой». Звание, которое носит наперсник, доверенное лицо владыки. Звание это не является придворной должностью или титулом и принимается только с согласия будущего одро, который заявляет о том, что готов разделить судьбу своего господина и друга, какой бы она ни была.

45

Прежние – сначала эльфы так называли Первых богов Тарры, а затем это слово стало обозначать все и всех, имеющих отношение к Первым богам.

46

Выворотень – ветром вывернутое с корнем дерево.

47

Папесса (в других вариантах Повелительница демонов, Повелительница Кошек, Великая Жрица) – одна из самых сильных фигур при игре в Эрмет.

48

Эр-хабо – обитающая в Эр-Атэве гигантская хищная рептилия, напоминающая рогатую жабу со спинным гребнем. Считается воплощением всего самого отвратительного. Легенды говорят, что эр-хабо были изгнаны из преисподней за свою тупость, жадность и неопрятность.

49

Вогораж – плотогон (гобл.).

50

Синявка – растущая только в горах Большого Корбута трава, содержащая в себе природный краситель синего цвета.

51

Кумарка – растущая только в горах Большого Корбута трава, содержащая в себе природный краситель зеленого цвета. Особенно ценится из-за того, что именно из кумарки готовится краска для церковных облачений.

52

Кодекс Розы – кодекс чести, обязательный для каждого дворянина Благодатных земель.

53

Горная роза, разновидность шиповника с лепестками темно-вишневого или снежно-белого цвета.

54

Антилэ – мудрый, почтенный, обращение к старшему, уважаемому мужчине (эльф.).

55

Да, дедушка? (гобл.)

56

Книга Книг, Святая Книга, Книга Бытия – книга, признаваемая Церковью единственным источником Сведений по Священной Истории.

57

Посох – знак власти Архипастыря. Посох, обвитый плющом, – символ Церкви, символизирует опору, которая необходима всем – и людям, и растениям.

58

Анхель Светлый – легендарный император Арции, символ доброго и мудрого правителя.

59

Скорбящий Брат – клирик, ведущий следствие по делу священнослужителей, заподозренных в ереси.

60

Хозяева – существа, оберегающие какой-то участок дикой природы. Хозяева родственны эльфам, но предпочитают жить в одиночестве и используют очень специфическую магию. В их подчинении находятся Хранители – духи, принадлежащие тому или иному месту. Последние также подвластны эльфийский магии и заклинаниям наиболее сильных магов-людей.

61

Зимняя гряда – скальная гряда, параллельная побережью между устьем Агаи и Братним перешейком и разрываемая только долинами рек. Названа так потому, что во время особенно свирепых зимних штормов до нее докатываются волны.

62

«Серебряные» – личная охрана наследника престола в Таяне. «Серебряные», считавшиеся лучшими наездниками Арции, не признали Михая Годоя и ушли в Эланд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату