— Ты ведь понимаешь, — сказал Дилан, в то время как грузовик подбросило на очередном обледеневшем ухабе, — что, если бы мы обладали хоть каплей здравого смысла, то ехали бы сейчас в другом направлении?

Маргред обнажила зубы в оскале, который, видимо, должен был сойти за улыбку.

— Дрянь, дрянь, дело дрянь. По-крайней мере, у вас все еще есть ваши шкуры.

Дилан запрокинул голову и рассмеялся.

После минутного потрясения, Люси присоединилась к нему.

Они вступали в битву неподготовленными. Высокий, еще недавно потерянный для нее брат. Недавно обретенная сестра. Будущая племянница или племянник. В голове Люси мелькали мысли о Калебе, рискующем собственной безопасностью, чтобы вывезти больных, стариков и нежелающих уезжать людей с острова, о Реджине, готовящей еду в Дворце культуры, в количестве достаточном, чтобы накормить целый город. Или целую армию.

Что бы Люси не потеряла, от чего бы не отказалась, она могла найти успокоение в этом конкретном мгновении. Она могла держаться за эту надежду. Несмотря на различия, они были семьей. И, возможно, в один прекрасный день она обретет что-то еще.

Если они расстроят планы Го.

Если они переживут это.

Если Конн сможет простить ее.

Дилан вел грузовик под черным покровом деревьев. Резко нажал на педаль тормоза. Ветер завывал. Маленькие барашки и высокие волны с белыми гребнями бежали рядами по черной воде внизу. Прилив достиг своей высшей точки, подумала она, и от этой мысли живот Люси скрутило. Это может усугубить поражающее действие приливной волны.

Дилан поднял бровь, глядя на Люси и не глуша двигатель. Поднимающийся от капота пар витками исчезал в ночи.

— Кэл сказал, что эпицентр толчков находится к югу от залива Фанди. Значит, вода будет прибывать отсюда. Ты хочешь попробовать сделать это здесь?

Люси сверилась с ощущениями в костях и сердце, прислушалась к своему нутру.

— Да.

Дилан заглушил двигатель. Они выбрались из грузовика. Снегопад прекратился, но ледяной ветер поднимал в воздух крошечные кристаллики льда, вращая их, словно матадор свой плащ — серебряное на черном.

Лицо Маргред казалось таким же бледным и безупречным, как снег.

— Что теперь?

Люси глубоко вздохнула и протянула им руки.

— Теперь мы остановим это.

Конн стоял на стене замка на пути у приближающейся приливной волны, наблюдая рокочущую на западе воду, темную, словно затмение, оглушающую, словно нападающая армия, несущую на своем гребне пену и гибель. Впереди всего этого летели осколки наносной породы и вымпелы пены.

Хранители стояли рядом с ним, нагие и безоружные, со шкурами в руках. Стойкий словно башня Грифф, таинственный как морские глубины Морган, и Эния, пылающая словно море на закате. Их лица побелели от страха, застыли от ужаса и светились убийственной гордостью. Ибо море приближалось к своим детям, ужасающее и прекрасное словно смерть, и его голос был гласом морской пучины.

И Конн знал, что Го совершил ошибку.

Море было их стихией.

Они объединились на один короткий миг, признавая вызывающее благоговение могущество Создателя и воды, которая дала им жизнь. Конн выплескивал себя вдоль протоков, которые Люси вытравила в его душе, притягивая силы хранителей, направляя их магию через себя, пока его дар не загремел в нем словно рев приливной волны, и он не задержал наводнение на подходе к зубчатым стенам Убежища.

Он удерживал это.

Они удерживали.

С трудом.

Конн задрожал. Ему нужен был всего один толчок, одна душа, еще один дар, чтобы склонить чашу весов в свою сторону. Изменить ход событий.

Ему нужна была Люси.

И в тот момент, когда судьба Убежища висела на волоске, словно сверкающие капли на гребне волны, он услышал ее голос, голос своего сердца, взывающий к нему его собственными словами.

«Конн. Помоги мне. Я не смогу сделать это без тебя».

Конн заколебался, и стена воды скользнула дальше.

— Держите ее! — закричал Морган, и вода остановилась, ревя, словно водопад уходящего в небытие древнего мира.

На лице Конна проступил пот.

Перед ним скользнуло взволнованное лицо Гриффа.

— Лорд, в чем дело?

Люси. Он видел ее своим внутренним зрением, пылающую, как тогда, когда она сияла в лужице воды во время прилива. Она стояла в ночи в окружении снега, держа за руки… Маргред, узнал женщину Конн. И Дилана. Они балансировали на крутом обрыве, как он держал равновесие в своей башне, и над ними зависла волна.

Они сдерживали воду.

Она сдерживала воду.

С трудом.

Он чувствовал усилие, развиваемое Люси, слышал отчаяние в ее голосе. «Ты нужен нам. Ты нужен мне».

Его душа ответила на ее призыв, сплетая золотую нить любви и стремления, колеблющийся мост через море.

Его трясло от прикладываемых усилий и чудовищности сделанного выбора. Он не мог удержать обе волны. Он не мог спасти и ее и Убежище.

Или он почерпнет ее силу и сдержит волну здесь, или пошлет свой дух помочь ей предотвратить наводнение там.

Любовь или долг?

Жизнь или Люси?

Прошлое или будущее?

Ее магия возникала из любви, вспомнил он, размышляя. Мог ли он сделать для нее меньше, чем она сделала для него?

Он облизал губы, ощутив горечь морской воды и своего поражения.

— Вы должны трансформироваться, — приказал он хранителям. — Спасайтесь.

— Но мой лорд, — возразил Грифф.

— Он идет к ней, — огрызнулся Морган. — Дурак!

Рот Энии широко раскрылся от удивления.

— Трансформируйтесь, черт бы вас побрал! — закричал Конн прежде, чем его сердце вырвалось из груди.

Мгновение он парил, его окрыленный дух птицей завис над башней. Когда он развернулся, то увидел, как рухнуло его покинутое тело, и Морган схватился за цепь на его шее.

И затем его дух увлекло прочь, засосало на другую сторону моря.

Волна вознеслась над башнями и молотом обрушилась на Кэйр Субай.

ГЛАВА 20

Вы читаете Морской лорд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату