ДОННА АНАСТАСЬЯ
При вас тоже нет шпаги.
ДОН ЖУАН
К чему она алхимику?
ДОННА АНАСТАСЬЯ
Ну, например, чтобы отбиваться от эпигонов.
ДОН ЖУАН
Для этого существуют пистолеты.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
А как же порох?
ДОН ЖУАН
Он построен задолго до Петербурга.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
Так вы не португалец?
ДОН ЖУАН
Я сам не знаю, кто я. Может быть, безумец.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
Мне кажется, что вы... вы — Дон... Дон Безумец.
ДОН ЖУАН
Да, это так.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
Но ваши следы...
ДОН МИГЕЛЬ
Ваше величество, помилуйте вашего верного дона Мигеля, но следы... они ведут прямо сюда.
КОРОЛЬ
Что ж, прекрасно. Значит, кто-то из нас двоих — Дон Жуан: вы или я. Ведь не дон же Филипп, за которого я могу поручиться, и королева может поручиться, и донна Анастасья, и даже Алексей Крученых.
ДОН МИГЕЛЬ
Конечно нет, ваше величество.
КОРОЛЬ
В таком случае откройте дверь настежь!
КОРОЛЬ
Друг мой, чему ты улыбаешься?
ЛЕПОРЕЛЛО
Тому затруднительному положению, в котором очутился автор. Он ищет эффектной развязки и не находит.
КОРОЛЬ
Если он сможет все-таки выпутаться, получит от меня орден Развязки.
ЛЕПОРЕЛЛО
В пьесе сказано, между прочим, что я еще не обедал и не завтракал сегодня. Это сущая правда, ваше величество.
КОРОЛЬ
Ах, да, разумеется! Присаживайся к столу, Лепорелло. Все в твоем распоряжении.
ЛЕПОРЕЛЛО
Пью за счастливую развязку!
ДОН ЖУАН
Донна Анастасья, позвольте мне просить вашей руки.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
А вы мне обещаете исправиться?
ДОН ЖУАН
С позволения автора, обещаю.
КОРОЛЬ
Итак, дело, кажется, подошло к свадьбе и вообще к финалу.
ДОН МИГЕЛЬ
А как же Дон Жуан и... его следы?
КОРОЛЕВА
А как же пистолет, который столько раз упоминался и до сих пор не выстрелил?
ЛЕПОРЕЛЛО
Это же оленина по-королевски! Вот это да! Еще ни в одной пьесе меня так не кормили!
ДОН МИГЕЛЬ
А меня — еще ни в одной так не одурачивали!