Софи ничего не сказала. Клейтон понял, что попал в болевую точку. И продолжил на нее давить.
– Точно. Мы тут кое-что раскопали. Хочешь знать, что нам удалось выяснить?
Софи неопределенно пожала плечами.
Он старался скрыть лихорадочное возбуждение от того, что собирался сказать. Он снова овладел ситуацией.
– Я выяснил, что, когда ты была в игре и работала на нас, ты знала кое-кого, кем мы интересуемся.
– Кого именно?
– Сюзи Эванс.
Софи снова пожала плечами.
– Ну и что? Многие из работавших девочек знали Сюзи Эванс. Мы с ней были мало знакомы. Она была из дешевых. А я всегда метила выше. – Она поправила блузку. – К тому же я уже выпала из той жизни.
– И она тоже. Ее убили, помнишь? Конечно же, помнишь. Об этом писали все газеты.
Софи отвела взгляд в сторону.
– И есть кое-что общее между ее убийством и убийством Клэр Филдинг, бывшей подружкой твоего бой- френда. Совпадение?
– Конечно, – сказала Софи. – Райан никогда ее не знал. Клейтон откинулся на стуле.
– Сколько ты уже живешь с Райаном?
– Пару месяцев. Я поступила на работу в его фирму.
– Правда? Странный поворот в карьере. Зачем ты это сделала?
– У меня был парень, который торговал металлом. Он сказал, что тут есть вакансия. Порекомендовал меня на это место. Я получила работу, познакомилась с Райаном, а того парня отшила.
Клейтон промолчал. Парень этот, видимо, был ее клиентом. Он очень сомневался, что Софи полностью вышла из игры.
– Таким образом, ты получила работу, а твой парень – возможность быть в курсе дел на конкурирующей фирме.
– Пока я не начала встречаться с Райаном и не бросила его.
– Твой предыдущий бой-френд, должно быть, не слишком этому обрадовался. И что же он сделал? Вернулся к жене?
– Он от нее никогда и не уходил.
Клейтон позволил себе легкую торжествующую улыбку.
– Значит, теперь ты с Райаном. А его подружка…
– Бывшая.
– Ладно. Значит, бывшая подружка. С ней покончено, ее убили. Причем точно так же, как и твою старую напарницу. Твой новый бой-френд уже не раз был замечен в жестокости по отношению к женщинам, а если добавить сюда еще и тебя, то появляется связь между двумя убийствами.
Софи ничего не ответила.
– И не только это… – Готовясь предъявить главный козырь, он подался вперед. – Ты солгала. Его не было дома, когда произошло убийство, ведь так? А ты преподнесла нам лживую историю, что была с ним.
Софи снова промолчала.
Довольный собой, Клейтон откинулся назад, хотя и был несколько озадачен ее реакцией.
– Так где же он был на самом деле?
Она пожала плечами.
– Не знаю.
Клейтон внимательно изучал ее лицо. Она не просто не хотела говорить, за этим стояло что-то еще.
– Ты боишься его, верно?
Он думал, что Софи и теперь промолчит, но она утвердительно кивнула.
– Ты знаешь, что он сделал с другими женщинами, и боишься, что он может сделать это же и с тобой.
Она снова кивнула.
– Да.
– Тогда почему ты остаешься с ним? – В голосе Клейтона, похоже, прозвучало больше теплоты и участия, чем требовалось с профессиональной точки зрения.
– Он… славный малый. Заботится обо мне. Ничего особого не требует. Ну, ты сам знаешь.
Клейтон действительно знал.
– К тому же… он не такой плохой. Я знаю все их дела с Клэр, которые выбили его из колеи. Но он с этим уже завязал.
Ее голос был слабым, слова звучали неискренне.
– Нет, Софи, не завязал. Да ты и сама в это не веришь. Ты встревожена. Я думаю, он до сих пор постоянно думает о ней. Когда ее убили, его не было дома. И он не рассказал тебе, куда уходил. Так?
Последовал очередной кивок.
– И поэтому ты согласилась встретиться со мной.
– Да. – Она тяжело вздохнула.
– Так что же все-таки случилось? Где он был, как ты думаешь?
Софи нагнулась к нему. Грудь ее раскрылась перед Клейтоном во всей своей красе, но она его уже не интересовала. Это было важнее. Это была его работа.
– Я не знаю, – сказала она. – Уходя, он сказал, что должен кое с кем встретиться. По делам. Когда он вернулся, я была уже в постели. Я слышала, как он пошел в душ, а потом он присоединился ко мне.
– И часто он выходит по делам?
– Бывает иногда.
– Даже так поздно вечером?
Она промолчала.
– И ему всегда требуется принять душ, когда он возвращается?
Тишина.
– Он тебе так и сказал, когда ты об этом спросила? Что ходил по делам?
Она кивнула.
– Сначала я думала, что он ходил к Клэр. Потому что он… – Она вздохнула. – Потому что он не завязал с ней. Ну, ребенок и все такое.
– Он же хотел, чтобы она избавилась от него.
– Он действительно говорил так. Только… я думаю, что это пугало его. Вся эта ситуация.
– А больше он ничего не говорил? О ребенке? Он ничего… ничего не передавал тебе?
Она непонимающе нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду?
Он не знал, стоит ли ей рассказывать. Факт исчезновения младенца хранился в секрете от прессы. Но она, похоже, действительно не понимала, о чем речь. Он решил оставить все так, как есть.
– И где, как ты считаешь, он был? – продолжал задавать вопросы Клейтон. – У Клэр?
– Я не хотела так думать.
– Конечно, не хотела. А что ты думаешь об этом теперь? Она не ответила и взглянула на часы.
– Черт, мне уже нужно идти! Отвези меня домой. Нам пора уходить.
Она встала и подняла с пола пакет. Клейтон тоже встал и взял ее за руку.
– Послушай, тебе не обязательно туда идти. Мы можем помочь. Защитить тебя, если что-то будет происходить.
Софи покачала головой.
– Ну да, я это уже когда-то слышала. Спасибо.
– Мы действительно можем это сделать.
– Просто отвези меня домой. И не впутывай сюда мое прошлое.
– Я, конечно, попытаюсь, но…
Она резко повернулась, в глазах ее горел недобрый огонь.