выплеснуться. Для этого еще будет достаточно времени. Сейчас он был профессионалом, которому нужно хорошо выполнить свою работу.
Фил вытащил папку и еще раз просмотрел документы. Особое внимание он обратил на листок, который дала ему Анни. Закончив с этим, он толкнул дверь и вошел в комнату для допросов.
Софи Гейл безучастно смотрела перед собой. Она сидела совершенно прямо, а не ссутулившись, как он ожидал, положив скрещенные руки на стол. Когда Фил вошел, она даже не взглянула на него, лишь дважды моргнула, и это было единственным признаком того, что она знает о его присутствии.
Он сел напротив, положил папку на стол и посмотрел на Софи. И был потрясен увиденным. Обаяние, которым она обладала, куда-то исчезло, пропала и вся ее дешевая сексуальность. Лицо было пустым и бледным, глаза ничего не выражали, словно это была посмертная маска. Софи не смотрела на него, бессмысленно уставившись в стену.
Фил внимательно изучал ее. Сначала, по первому впечатлению, он решил, что она находится в шоке. Но, по-видимому, дело было не в этом. Это что-то другое. Он не чувствовал эмоционального дисбаланса, который обычно присутствует во время шока. Он снова посмотрел на Софи, заглянул в ее глаза и увидел там какую-то искру. Темную, горящую искру. Он все понял и откинулся на спинку стула. Ей уже не нужно было притворяться. Больше не было необходимости в масках, которые она носила, которые ввели в заблуждение Бразертона и Клейтона. Она сбросила их, открыв свое настоящее, напоминающее смерть лицо. Ею руководили злоба и ненависть.
«Теперь, – подумал Фил, – нужно найти причину этого и попробовать поработать с ней». Это будет единственным способом получить от нее ответы относительно того, что случилось, выяснить, что происходит сейчас, найти ребенка и остановить убийцу.
Он посидел еще несколько секунд, чтобы настроиться, и приступил к допросу, зная, что отсчет срока задержания начинается с момента, когда он задал первый вопрос Велась запись, поэтому он сначала представился в микрофон сам, а затем представил Софи. Он также сообщил, что на этой стадии она отказалась от своего права на адвоката.
– Так что же произошло, Софи?
Ответа не последовало. Все тот же отсутствующий взгляд.
– Отвечайте, – сказал он. – Вы убили Клейтона. Клейтона Томпсона. Почему?
Молчание.
– Между вами произошла ссора? Драка? Может быть… он домогался вас?
Ее губы слегка дернулись, и ничего.
Фил вздохнул.
– Перестаньте, Софи, не молчите. Как я смогу понять вас, как смогу вам помочь, если вы не даете мне этого сделать?
Он ждал, уверенный» что получит какой-то ответ, в той или иной форме. И не ошибся.
– Вы и не можете.
Голос ее был тихим и пустым. И полностью соответствовал выражению ее лица.
– Что вы имеете в виду? Что именно я не могу? Не могу помочь вам? Или не могу вас понять?
Она пожала плечами.
– И то и другое.
Голос его стал тише, сейчас он говорил уже как советчик или друг.
– Но почему? Расскажите мне. Объясните, я пойму.
Она вздохнула.
– Слишком поздно. – Она покачала головой, и уголки ее губ приподнялись в некоем подобии улыбки. – Слишком поздно.
– Поздно для кого? Или для чего?
– Это всегда оказывалось слишком поздно.
Голова ее опустилась, и прямые длинные волосы превратились в занавес, отделивший ее от вопросов Фила.
Он попробовал зайти с другой стороны.
– Но почему все-таки Клейтон? Почему мой сержант? Почему именно он? – Фил постарался взять себя в руки, следя, чтобы злость и чувство вины не вырвались наружу. – Почему, например, не Райан Бразертон или… Ну, не знаю. Один из ваших старых клиентов. Почему Клейтон?
Она подняла голову и посмотрела невидящим взглядом перед собой. Казалось, она задумалась над этим вопросом.
– Потому… потому что он перестал помогать мне.
– Помогать вам? Помогать в чем?
– В том, чтобы…
Она покачала головой и отвела глаза в сторону. Контакт снова был потерян.
«Нужно менять подход», – подумал Фил и открыл принесенную с собой папку. На этот раз папка была настоящая.
– Софи Гейл, – сказал он, читая первую страницу. – Настоящее имя – Гейл Джонсон. Впервые вы попали в поле зрения полиции шесть лет назад, когда были арестованы за приставание к мужчинам на улице. Вы пошли на сотрудничество с нами. Стали платным информатором. Потом вы отказались от этого и исчезли. Что произошло?
– Осточертела такая жизнь.
– Достаточно откровенно. Затем вы неожиданно появляетесь, на этот раз рядом с Райаном Бразертоном, который допрашивается в связи с делом об убийстве. Сначала мы даже решили, что он и есть убийца. На эту мысль наводило много улик. Очень много. Но это был не он, верно?
Молчание.
– Нет. Это не он. Но, похоже, кто-то изо всех сил старался, чтобы мы подозревали в этом Бразертона. Интересно, зачем это было нужно?
Молчание.
Фил откинулся на спинку и посмотрел на нее.
– Вам нравятся фокусы, Софи?
Их глаза встретились. Она выглядела сбитой с толку.
– Это не ловушка и не розыгрыш. Вам нравятся фокусы? Те, которые показывают иллюзионисты. Я не имею в виду Гарри Поттера с его компанией.
Она пожала плечами.
– Наверное, да.
– Я так и думал. А знаете, как они работают? Можете не отвечать, я сам вам сейчас расскажу. Главное – направить зрителя по ложному следу. Если фокусник действительно хороший, он заставляет вас смотреть туда, куда нужно ему, и видеть то, что хочет он. Вы не видите того, что он делает на самом деле. Не видите, как прячутся в ладони монеты, чтобы в нужный момент снова появиться на свет, не видите, как он складывает карты в то место, куда нужно ему. То есть в рукав. Вы видите только то, что он сам вам показывает. Верно?
Она снова пожала плечами.
Фил наклонился к ней. Слова его были твердыми, а голос мягким.
– То же самое вы проделали с нами, Софи. Вы заставили нас смотреть на Райана Бразертона. Заставили нас думать что убийца – он. Заставили искать связь между ним и всеми другими жертвами, а не только с Клэр Филдинг. Вы бросили тень на его алиби, а сами предстали несчастной, забитой женой, которая послушно ждет мужа дома. И до смерти боится этого большого плохого дядю. Все это время вы играли с ним. И с нами. Покрывая, таким образом, настоящего убийцу, заставляя нас не замечать реальные взаимосвязи. Это и означает направить по ложному следу.
Софи ничего не сказала, но выражение ее лица изменилось. Фил не был уверен, но у него сложилось впечатление, будто его слова заставили ее чуть ли не гордиться собой.
Он был доволен, что сказанное произвело на нее нужный эффект.
– Просто какой-то Пол Дэниелс.[10] Но потом все вдруг пошло не так, верно? И последний случай… Он вообще не должен был произойти. По крайней мере, не так скоро. И уж