— Это он проснулся? — спросил Калип у одного из врачей.

— Я проснулся, — ответил парень.

Калип склонился над ним.

— Сэр, вы бредили всю ночь. Прошло два часа, пока мы не узнали достаточно много о вашем случае, и чтобы смогли уменьшить боль.

— Это могло убить вас, — отозвался один из врачей. — Если бы сердце у вас было не настолько сильное, вы были бы уже мертвы.

— Что это было? — глухо спросил Анссет.

— Медикаменты Певческого Дома. Того, что они сделали, отвернуть уже невозможно. Но мы открыли обещающую комбинацию лекарств, и поскольку только таким образом могли спасти вам жизнь, провели контр-лечение, которое до определенной степени подействовало. Я просто удивлен тем, что вам позволили остаться здесь, после того, как вам исполнилось пятнадцать лет, а нам не сообщили о способе лечения.

— Как такое получилось? — шепнул Анссет.

— Вам следовало послушаться меня, — ответил на это Калип.

— Ты думаешь, будто я этого не знаю? — нетерпеливо бросил пациент.

— Лекарства Печенного Дома превращают для вас оргазм в пытку, — пояснил врач. — Кем бы ваша любовница не была, в своем деле она разбиралась.

— И так будет каждый раз?

— Нет, — возразил врач. Он глянул на своего коллегу, затем на Калипа. Тот, разрешая, кивнул. — Так вот, — продолжил первый врач. — ваше тело создает механизм самоконтроля. Как контроль для рожениц, только сильнее. Такое никогда уже не повторится, поскольку вы абсолютный импотент, либо будете таким при малейшем предзнаменовании боли. Ваше тело не желает снова проходить через подобное переживание.

— Ему всего лишь семнадцать лет, — обратился второй врач к Калипу.

— Но он теперь выздоровеет? — обратился Калип к обоим врачам.

— Он обессилен, но никаких физических ран, кроме синяков, нет. Несколько дней у вас будет болеть голова. — Врач смахнул волосы со лба Анссета. — Прошу не беспокоиться, сэр. Могло быть хуже. Никакой потери вы не почувствуете.

Анссет попытался изобразить слабую улыбку. Он не сильно был обеспокоен — он и вправду не знал, что утратил. Но после того, как врачи вышли, он вспомнил прикосновение Йосифа и то, что испытывал, прежде чем появилась боль — теперь он этого никогда не почувствует. Тем не менее, он хотел видеть Йосифа. Ему хотелось заверить мужчину, что это все было не его вина. Он достаточно хорошо узнал Йосифа, чтобы представить чудовищные угрызения совести, мучающие мужчину, который принес боль, хотя желал дать лишь наслаждение.

— Я должен поговорить с Йосифом.

— Он выехал, — ответил на это Калип.

— Куда?

— Не знаю. Он не показался с самого утра, а я не приказывал его искать. Честно говоря, мне и дела нет до того, куда он убрался.

Калип вышел из комнаты, а Анссет вновь заснул, побежденный усталостью.

Он проснулся и увидел рядом Киарен с обеспокоенным лицом.

— Киарен, — шепнул он.

— Мне сообщили, — призналась та. — Анссет, мне так жаль.

— Совершенно напрасно, — возразил он. — Йосиф не мог знать. Я тоже не знал. Это все вина Певческого Дома. Они могли меня предупредить.

Киарен кивнула, но голова ее была занята совершенно иным.

— Калип не согласится разыскивать йосифа. Все время он твердит, будто надеется на то, что Йосиф свергнется со скалы. Идет дождь. Ты ничего не знаешь, Анссет. Йосиф ведь ранее уже пытался покончить с собой. Это было несколько лет назад, но сейчас снова может попробовать.

Анссет тут же обеспокоился. Он уселся в постели и с изумлением понял, что голова болит не так уже и сильно. Он чувствовал себя слабым, но не беспомощным.

— Тогда мы должны его найти. Вызови начальника охраны.

Тот прибыл через минуту.

— Мы должны организовать поиски Йосифа, — заявил Анссет. — Не могу поверить, будто бы поиски до сих пор не были начаты.

Начальник охраны уставился в пол.

— Собственно говоря, не начаты, — признал он.

— Он может покончить с собой, — предостерег его Анссет, не скрывая своего возмущения.

— Калип не стал организовывать поисков, сэр, впрочем, я бы и так отказался.

Анссет не мог поверить в отсутствие субординации со стороны тех людей, на которых научился полагаться за последние два года.

— Тогда бы я убрал вас с должности, что сейчас и делаю.

— Как желаете, сэр. Но поиски Йосифа я не организовывал, потому что знаю, где он.

При этом голос его был неуверенный — он на самом деле знал, где находится Йосиф, но не знал, в каком состоянии тот находится, подумал Анссет.

— Где же он? Кто его задержал?

— Имперская Служба Безопасности, сэр. Это очевидно. Мы не знали, что с вами произошло. Подозревали покушение на вашу жизнь. Только после трех часов исследований установили причину. Мы сообщили императору. Тот оставил мне приказ, чтобы я немедленно сообщил ему, если с вами что-либо произойдет.

— Йосиф в руках Имперской Безопасности, — тупо произнесла Киарен.

— Почему не сообщили мне?

— Крыса запретил мне говорить до тех пор, пока вы сами не спросите.

— Крыса отдает вам приказы не сообщать мне о важных делах?

Начальник охраны явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Император всегда подтверждает слова Крысы. Вы сами должны понять, сэр, ведь мы нашли вас в таком состоянии, и Йосиф, в таком состоянии…

— В каком состоянии? — вмешалась Киарен.

— Он был совершенно голый, — вежливо ответил начальник охраны. — И орал во все горло. Мы думали, что он пытался вас изнасиловать. Мы понятия не имели, что происходит. С педерастами никто толком ничего не знает.

Киарен ударила его по щеке, который принял это совершенно спокойно.

— Просто, вы не имеете с ними дела, как имею их я, — сказал начальник безопасности. — Подобные истории случаются все время.

— Какие еще истории? — рявкнул Анссет, беря в свои ладони дрожащие пальцы Киарен. — Все время случается, что лекарства Певческого Дома почти убивают людей?

— Нет, я имел в виду насилие. Педерасты — они такие.

— Только не Йосиф, — возразил Анссет. — Йосиф совершенно не таков. И потому ваша теория ни хера не стоит. — Он использовал наиболее оскорбительный тон; вульгарные слова сам он использовал только в случае необходимости, и теперь удовлетворенно отметил, что начальник даже глазами захлопал. — А теперь прошу вас заказать прямой рейс в Сасквеханну.

— Таких рейсов из Каэрнарвона нет.

— Теперь есть. А самый ближайший — через четверть часа.

Вылетели они через пятнадцать минут — Анссет и Киарен в пустом коммерческом реактивном лайнере. Их обслуживал всего один стюард, которого они тут же отправили.

Охранники, вопреки всем требованиям регламента, летели за ними на другом самолете. Анссет все еще чувствовал себя слабым, но напряжение помогло ему перенести дорогу в аэропорт. Теперь он

Вы читаете Песенный мастер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату