Однажды вечером, когда вся работа по кухне была уже переделана, Сьюзен решила сходить со Зверем — так она называла теперь щенка — посмотреть, много ли успел Тедди сделать по постройке их дома. Проделав полуторачасовой путь, Сьюзен уныло взглянула на развалюху-хижину. Тедди не вбил с тех пор ни единого гвоздя, даже не повесил на петли дверь. А внутри кишели крысы — их видно было даже с расстояния в десять шагов…
Неделю спустя Сьюзен готовила на кухне и, сняв с пальца кольцо, положила его на подоконник — так она всегда делала. Но на этот раз Сьюзен совершенно о нем позабыла и вспомнила лишь на следующий день, когда кольца уже, конечно, и след простыл. Она спрашивала у всех, но, разумеется, никто не признался. Сьюзен же просто необходимо было получить его обратно: она твердо решила вернуть его Тедди, когда скажет, что не станет выходить за него замуж. Она понимала теперь, что никогда не будет с ним счастлива.
Был лишь один мужчина на свете, которого она по-настоящему любила, — Чейз Маккейн.
«Пусть я не знаю, где он, — говорила себе Сьюзен. — Пусть он преступник. Пусть все что угодно, но я хочу быть только с ним».
Проснувшись однажды утром, Сьюзен почувствовала внезапный приступ тошноты. То же самое повторилось и на следующий день, и еще через день. За всю неделю Сьюзен лишь один раз пошла помогать на кухню, так плохо она себя чувствовала. Стоило ей уловить запах пищи, как тотчас тошнота подступала к горлу, и она бежала в свою комнату. Лишь через несколько дней она сообразила, в чем дело: у нее будет ребенок! Ребенок от Чейза!
«Я должна ему об этом сообщить, — думала Сьюзен. — Он имеет право знать. Мне просто необходимо разыскать его».
Наконец, не в силах больше ждать она решительно направилась к шерифу.
Склонившийся над письменным столом шериф Деккер оторвался от бумаг и удивленно посмотрел на Сьюзен:
— Мисс Сент-Клер! Что делаете вы здесь в столь поздний час?
Не дожидаясь приглашения сесть, Сьюзен опустилась на стул и поставила подле себя чемодан. Койот послушно уселся возле ее ног и уставился на шерифа умными глазами.
— Скажите мне, где сейчас Чейз Маккейн? Мне нужно разыскать его.
— Маккейна? Простите, мисс, но я думал, Ливермор и вы… — Шериф пожал плечами. — Впрочем, извините, это не мое дело. Маккейн уехал отсюда около двух с половиной месяцев назад…
— Это я знаю, — вздохнула Сьюзен. — Но куда он поехал? В какую сторону, хотя бы?
— Зачем это вам?
Сьюзен была в замешательстве: наверняка, если она скажет, что хочет поехать к Чейзу, шериф ей откажет.
— Мне нужно сообщить ему кое-что очень важное. Я хочу послать ему телеграмму, — Сьюзен отвела взгляд в сторону, только бы шериф не догадался, что она лжет.
Но, к счастью, он ей поверил. И кивнул:
— Он поехал в Мексику и…
— В Мексику? — вырвалось у Сьюзен, она не верила своим ушам. — Неужели так далеко?
— Да, но он собирается скоро вернуться. Я получил от него письмо на прошлой неделе. Думаю, он уже недалеко отсюда, и сам со дня на день жду от него телеграммы.
Вздох облегчения вырвался из груди Сьюзен. Значит, Чейз жив и здоров. По крайней мере, был жив и здоров неделю назад. Но почему он сообщает шерифу о своих действиях?
— Скажите, шериф, а чем он занимается? Зачем он ездил в Мексику?
— Этого я не могу вам сказать, — покачал головой шериф. — Вот он скоро приедет, и вы сами его обо всем спросите. Думаю, вы найдете его прямо здесь.
Значит, он все-таки собирается арестовать Чейза! Нет, Сьюзен должна сообщить Чейзу о ребенке раньше, чем шериф посадит его за решетку. Внезапно ей в голову пришла отличная идея.
— Спасибо, шериф. — Сьюзен взяла чемодан и поднялась.
Он хмуро посмотрел на нее:
— Не вздумайте ничего предпринимать, мисс Сент-Клер, до его приезда. Маккейн очень скоро будет здесь. Помните, Перес где-то рядом, неподалеку. Не ходите больше никуда одна ночью, даже вдвоем с койотом. Это очень опасно.
— Конечно же, шериф, — сладко улыбнулась Сьюзен. — Я буду терпеливо ждать Маккейна.
На небе светила полная луна, но темные зловещие тени все равно окутывали землю. Сьюзен старалась идти по освещенным местам, но впервые в жизни она, кажется, совершенно перестала бояться темноты. Желание поскорее найти Чейза пересилило все страхи на свете. К тому же Сьюзен была не одна: рядом с ней шел Зверь, и он, конечно же, защитит ее от опасности.
Он не отставал от нее ни на шаг, и уши его чутко улавливали малейший шорох. Щенок сильно вырос за последнее время, и уже теперь доставал Сьюзен до колена. Изменилась и его внешность: нос заострился, а большие уши стати еще больше.
Сьюзен была настолько увлечена идеей поскорее сообщить Чейзу радостную новость, что даже и не подумала о том, что может его просто не найти. Она только представляла себе, как он обрадуется, когда она сообщит ему…
Ночь кончилась. При свете зари смотрела Сьюзен на отдаленные горы и размышляла над тем, через какую из них, интересно, станет переправляться Чейз. Разминуться с ним было бы самое обидное. Сьюзен твердо знала одно: Чейз не пойдет по дороге, он отправится в обход, по горам, чтобы прятаться в пещерах.
Вместо того, чтобы идти напрямик — по плоской открытой местности — Сьюзен повернула на Запад, к предгорьям, которые были ближе всего. Она не сомневалась, что Чейз поступил бы именно так.
Устав взбираться вверх по горам, Сьюзен легла отдохнуть. Когда она проснулась, было уже темно и похолодало. И тут же Сьюзен услышала голоса. На мгновение ей показалось, что это только чудится.
Сьюзен полезла вверх, к вершине. В той же стороне, откуда доносились голоса, она увидела мерцающий огонек. И не успела Сьюзен испугаться, как чья-то рука зажала ей рот. Она попробовала закричать, но издала лишь глухое мычание. Она пыталась колотить ногами и царапаться, но неизвестный крепко держал ее — так, что она едва могла пошевелиться.
С ужасом обнаружила она, что Зверь не только не кинулся ее защищать, а, наоборот, радостно запрыгал и завилял хвостом. «Значит, и ты меня предал», — с горечью подумала Сьюзен и тут она узнала его. Никогда в жизни не забыть ей этого чудесного мужского запаха. Чейз, ну конечно же, это Чейз!
Рыдание вырвалось из уст Сьюзен, и слезы счастья заструились по ее щекам.
— Зеленоглазка! — прошептал он ей на ухо и нежно вытер слезы. — Прости меня, я не узнал тебя сразу.
В то же мгновение они бросились друг к другу в объятия.
— О, Чейз, я так боялась, что не найду тебя, — говорила Сьюзен, прижимаясь к его груди, в которой гулко стучало сердце.
— Тише, — прошептал он и наклонился, чтобы погладить Зверька, совершенно обезумевшего от радости.
Затем стиснув холодной ладонью руку Сьюзен, он быстро повел ее куда-то в темноту. Через несколько минут они остановились у входа в пещеру. Чейз закутал Сьюзен в одеяло и, взяв на руки, сел на землю. Койот послушно улегся у его ног, вздохнул глубоко и мгновенно заснул.
Чейз должен был предупредить Сьюзен, что совсем неподалеку, возле костра сидит со своими друзьями Панчо Перес, что он, Чейз, идет по их следу уже несколько недель и что именно теперь для него настала пора вступить с Пересом в открытую схватку. Все это хотел сказать Чейз, но вдруг обнаружил, что его Зеленоглазка спит.
Чейз улыбнулся: как же бедняжка устала, если так быстро уснула!
Он тяжело вздохнул. Теперь у него прибавилась еще одна забота — уберечь Сьюзен от рук бандитов. Если Перес узнает, что она здесь…
Чейзу не раз приходилось видеть, как обращаются мексиканцы со своими жертвами, и, когда он