– Ладно, докладывайте.

– Джеймс, мерканцы настолько похожи на людей, что у нас с ними может быть общее потомство, – объявил Маккой, – как и с вулканцами.

– Так я и думал, – отметил Спок.

– Какие логические посылки привели вас к такому выводу? – поинтересовался Маккой.

– Боунз, не отвлекайтесь. Если мы настолько биологически близки к мерканцам, то есть ли у вас данные, которые бы указывали на основные унаследованные черты? – спросил Кирк. – Другими словами, возможно ли по анализу крови определить их происхождение?

– Пока по компонентам крови мне не удается получить ответы на все вопросы, – продолжал врач. – Делин согласилась на проведение биопсии и прошла полное медицинское обследование, включая сканирование внутренних органов. Обнаружилось значительное сходство с набором генетических особенностей вулканцев, несмотря на кажущееся внешнее отличие молекул ДНК. Уже во время пребывания на Меркане я почувствовал, что у них больше общего с вулканцами, чем с людьми, хотя и существует едва уловимая разница в генетической и внутренней структуре. Поэтому корни мерканцев не на Земле. В галактической гуманоидной матричной схеме они, вероятно, заняли бы положение между вулканцами и людьми, но ближе к вулкано-ромуланской группе, и ясно одно: придётся многое пересмотреть в ксеноантропологии. Джеймс, итоги наблюдений как обескуражили, так и взволновали меня. Приношу свои извинения, Спок, но мерканцы, скорее всего, являются очеловеченными вулканцами.

Старший офицер кивал головой.

– Спок, ваше собственное происхождение, наверное, помогло вам сделать какое-то умозаключение, которое ни мне, ни Маккою не приходило в голову?

– Во всяком случае, капитан, в первый же момент появления на Меркане я заподозрил принадлежность его обитателей к человеческо-вулканской ветви, и беседа с проктором Леносом подтвердила мои предположения, – объяснил Спок. Замолчав на несколько секунд, он добавил:

– У меня появилось чувство… я сумел постичь… совершить… Простите, но у вас нет такого понятия, а, следовательно, и выражения, способного передать мою мысль, и существующее в вулканском языке слово нельзя передать с помощью ваших речевых механизмов… Оно похоже по значению на «слияние душ», но ближе всего по смыслу к «прикосновению душ»… хотя тоже не совсем точно.

– Эмпатия, сочувствие? – подсказал Маккой.

– Что-то вроде того, доктор. Под влиянием этого фактора у меня и возникло предположение об их принадлежности к вулкано-ромуланской гуманоидной группе.

– Хорошо, – сказал Кирк, шагая взад и вперёд по своей тесной каюте, – теперь начинает вырисовываться план дальнейших действий. Нужно попытаться устроить переговоры. В состав нашей делегации кроме меня войдут Спок, Маккой и… – капитан задумался, – лейтенант Монтгомери Скотт. В первую очередь надо поговорить с находящимися на борту Техниками, затем – с Леносом и тремя прокторами, которых он выберет из своего отряда. Спок, хотелось, чтобы вы с доктором Маккоем предварительно установили контакт с проктором Леносом и его подчинёнными. Проведите их по «Энтерпрайзу» и в доступной форме постарайтесь растолковать все непонятные им вещи. В частности, Спок, покажите и объясните принцип устройства нашего оружия и транспортатора.

– Ясно, сэр.

– По моему мнению, переговоры на «Энтерпрайзе» между нами и четырьмя Техниками, а также прокторами необходимо проводить… отдельно.

– Джеймс, вам это, наверное, помогает думать, но ходьба взад и вперёд в тесноте не только неудобна, – прервал его Маккой, – но она указывает мне на то, что ваши нервы как натянутая струна. И я, врач, настаиваю, чтобы вы и Скотти сегодня же отправились в спортзал и провели там получасовую разминку.

Кирк остановился.

– Слушаюсь, доктор, – коротко сказал капитан бортовому врачу, единственному человеку на корабле, который мог отдавать ему приказы и делать замечания, касающиеся его физического и душевного здоровья. – Всё верно. Мне в самом деле это необходимо.

– Так же, как и Скотти, – добавил Маккой.

Кирк указал пальцем на доктора.

– Но, Боунз, по окончании предварительных переговоров вам, как члену десантного отряда, придётся вместе с нами вернуться в Селербитан для встречи со Стражами.

– Почему снова выбрали меня? – допытывался Маккой. – Я не хочу, чтобы этот чертов транспортатор опять перетряхивал мои бедные внутренности!

– Потому что на сей раз мы спускаемся вниз с твёрдым намерением заставить Стражей сесть за стол переговоров; и теперь, в случае необходимости, я без колебания прибегну к силовому воздействию, – решительно заявил Кирк. – И если Стражи будут продолжать упрямиться и повторять свои догмы, начнется огненный фейерверк залпов с «Энтерпрайза», а затем и подключится десантный отряд. Но поскольку любой из нас рискует получить пулевое ранение, хотя вряд ли когда-либо эти мерканские мушкеты попадали в цель, то нам понадобится тогда помощь нашего замечательного доктора.

Глава 12

Переговоры с мерканцами Кирк решил провести не в том помещении, где обычно проходили совещания, а в специально оборудованном конференц-зале на палубе II в верхнем отсеке корабля, и тому была веская причина: в стандартном салоне имелись два смотровых иллюминатора, через которые открывался вид на планету Меркан, медленно плывущую навстречу движущемуся по орбите звездолёту – с одной стороны, и на мерцающий свет далеких галактических созвездий Ориона и Стрельца или диск Мерканиада – с другой. Даже он сам ощутил психологическое воздействие, когда вошёл сюда в первый раз, намереваясь проверить пригодность зала для предстоящего заседания с Техниками.

Кирк привык к жизни в замкнутом пространстве, к чему приходилось адаптироваться каждому, кто отправлялся в длительные межзвёздные путешествия. Служба на борту корабля подразумевала постоянное пребывание в закрытой искусственной среде, а панораму окружающей их Вселенной время от времени

Вы читаете Обитель Жизни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату