– Конечно, нет, – ответила Сара. – Я хотела с тобой поговорить.
Она села в кресло, а Стерлинг налил себе вина.
– О работе? – спросил Стерлинг. – Ты перепутала бумаги? Плохо.
– На работе все в порядке, дело не в этом.
– Ты стерла какую-то важную информацию и нет копий? Еще хуже. – Его глаза насмешливо сверкали, и Саре хотелось бы продолжить эту игру. Но она все время помнила, зачем пришла.
– Дело не в работе, Стерлинг.
– Ты ограбила банк, когда вчера была в юроде, а сейчас хочешь, чтобы я помог тебе потратить деньги?
– Ты можешь говорить серьезно?
– Могу, – ответил Стерлинг, – но не хочу.
– Есть вещи, о которых я хотела бы тебе рассказать...
– Мы уже обсудили все важные вопросы.
– Стерлинг...
– Не сегодня, Сара. Мы так приятно проводим время. Что бы это ни было, это может подождать до завтра.
– Завтра у тебя найдется еще какая-нибудь причина не слушать меня.
– Завтра мы поговорим, обещаю.
– Другими словами, ты завлек меня сюда под ложным предлогом.
– Завлек. Очень интересное слово, – его глаза снова засияли. – Куда еще я могу завлечь тебя?
– Даже не думай. Я хочу рассказать, Стерлинг...
– Завтра, – повторил он. – Давай наслаждаться сегодняшним днем, Сара.
Сара решила позволить себе провести чудесный вечер, как предлагал Стерлинг. Но завтра она обязательно расскажет ему все.
От мангала вкусно пахло жареным мясом.
– У тебя столько талантов! – сказала Сара, когда Стерлинг принес ей тарелку с мясом и с зеленым салатом.
– Спасибо, – он поднял свой бокал. – Время для тоста. Какой он будет, Сара?
Если бы она пила, то обязательно бы выпила за любовь, за жизнь со Стерлингом, за дом для ее малыша в «Горной Долине». Это все мечты, которым не суждено воплотиться в жизнь.
– Я не сильна в тостах, Стерлинг. Может, ты скажешь?
– Хорошо. Я бы хотел выпить за самую красивую женщину в мире.
Глаза, смотрящие на Сару, были необыкновенно глубоки. Сердце Сары забилось как сумасшедшее.
– Я знаю се, Стерлинг?
– Она сидит напротив меня.
Если бы она могла наслаждаться этим флиртом!
– Мне кажется, ты опять заигрываешь со мной. Стерлинг.
– Это не все, чего бы мне хотелось, Сара.
– Ты часто вот так приглашаешь женщин? – спросила Сара.
– Ты меняешь тему разговора.
– Разве?
– Ты чувствуешь себя в безопасности, когда притворяешься, что любовь не является частью твоей жизни?
– Почему ты думаешь, что я притворяюсь? – Сара старалась не смотреть на него.
– Разве нет, дорогая?
– Мне кажется, ты знаешь ответ, – она помолчала. – Мясо замечательное, Стерлинг. Такое мягкое...
– Ты поэтому улыбаешься?
– Я улыбаюсь? Думаю, это оттого, что мне просто очень хорошо.
– Значит, я добился того, чего хотел.
– Стерлинг, что ты имеешь в виду?
– Ты вернулась из города какая-то озабоченная. Хочешь поговорить о чем-то серьезном.
– Разве это имеет значение?
– Скажи мне, Сара.
– Господи, Стерлинг, ведь именно ты не был настроен на серьезный разговор.
– Значит, ты не хочешь разговаривать?
– Не сегодня.
Она не лгала. После вкусной еды и замечательного тоста у нее пропало всякое желание говорить серьезно. Вещи, которые еще совсем недавно казались жизненно важными – объявление в газете, шантаж, оскорбления, – теперь отошли на второй план.
– Я рад, что это так, – сказал Стерлинг. – Значит, мы можем наслаждаться вечером.
Когда они доели мясо, он подошел к ней.
– Пойдем, Сара.
Она встала из-за стола.
– Куда?
– Давай пройдемся.
– В темноте?
– В свете луны. Посмотри – сегодня полнолуние.
– Я заметила. Давай сначала помоем посуду?
– Тарелки подождут.
Она позволила взять себя за руку, и они спустились с террасы. Сначала шли молча, и тишина, казалось, лишь подчеркивала их близость.
– Сара, можно мне поцеловать тебя?
Сару охватил трепет. Она любит этого мужчину, страстно, глубоко, безумно, и очень хочет, чтобы он ее целовал, обладал ею.
Они если на скамейку, и Стерлинг обнял ее за плечи.
Они продолжали сидеть в тишине. Стерлинг был так близко к Саре, что она ощущала упругость его бедер. Закрыв глаза, Сара прижалась к нему
– Я хочу показать тебе, Сара, что значит быть женщиной, – нарушил тишину Стерлинг. – Что значит наслаждаться друг другом.
Будто услышав ее призыв, Стерлинг стал покрывать поцелуями ее губы, щеки, веки. Затем он начал нежно ласкать языком ее шею.
– Тебе хорошо? – спросил Стерлинг.
– Совсем не плохо, – прошептала она.
– Ты рождена, чтобы быть любимой, Сара.
– Ты уже это говорил.
– Ты всегда так напугана, Сара... Ты даже не позволяешь мне прикоснуться к тебе. Это ненормально, этот страх. Мужчины и женщины целуются, занимаются любовью.
– Я знаю, – стонала Сара.
– Ты хочешь сказать, что действительно понимаешь?
– Да. – Больше всего на свете она желала ответить на его ласки. Стерлинг даже застонал, когда она обвила его шею руками и, приоткрыв губы, начала целовать его с такой страстью, которая, ей казалось,