– Ты готова? – спросил Стерлинг, войдя в палату на следующее утро.
– Готова к чему?
– Я приехал, чтобы забрать тебя домой.
– Твое поместье – это не мой дом, Стерлинг! И с тобой я никуда не поеду.
Стерлинг был крайне удивлен.
– У тебя, похоже, совсем плохо с головой.
– К твоему сведению, более ясного сознания у меня еще никогда не было. Я с тобой никуда не поеду, Стерлинг!
– Есть причина?
– Можешь продолжать жить своей сладкой жизнью! Тебе стало кое-что известно обо мне, и ты осуждаешь меня за это.
Стерлинг сурово смотрел на нес:
– Значит, ты знаешь!
– Знаю. Я удивлена, что ты не спросил меня о ребенке. Я узнала об этом от доктора Мэдисон.
– Ты должна была сама рассказать, – гневно ответил Стерлинг. – У тебя было несколько недель для того, чтобы рассказать, но ты этого не сделала.
– Мы вообще не будем говорить. Ты разве не слышал, что я сказала? Я не еду с тобой, Стерлинг. Будь добр, освободи мою палату. Я должна принять кое-какие важные решения, и сделать мне надо это очень быстро.
– Ты круглая дура, Сара! – в бешенстве закричал Стерлинг.
– Думай, что хочешь.
– Ты поедешь со мной, так что хватит этих игр!
– Почему я должна ехать с мужчиной, который презирает меня?
Его взгляд оставался таким же свирепым и жестким:
– Ты поедешь, потому что не можешь передвигаться сама!
– Я в порядке. Найду место, где смогу пожить.
– Авария произошла на моей территории.
– Пусть это тебя не тревожит.
– Кто сказал, что это меня тревожит? – Стерлинг говорил очень спокойно.
– Ну, тогда ты не должен чувствовать какие-то обязательства по отношению ко мне.
Ответ Стерлинга позабавил ее:
– Это ты должна чувствовать обязательства по отношению ко мне. Ты забыла свое обещание? Эмма не вернется еще несколько недель. Ты должна до этого времени работать.
– На костылях? – едко спросила Сара.
– С руками-то у тебя все в порядке. По твоим словам, с головой – тоже, так что нет причин, по которым ты не можешь работать за компьютером.
В душе Сара обрадовалась, но вида не подала. Когда он вошел в палату, она не имела представления, куда ей податься. Оставался только один вариант: предложение Паулы. Она, возможно, разрешит ей остаться у нее до того, пока Сара не найдет подходящей работы. Но это, в крайнем случае. Хотя Сару ужасала мысль о том, чтобы вернуться в поместье, деваться ей было некуда.
– Хорошо, – вздохнула Сара, – но я уеду сразу же после возвращения Эммы.
Стерлинг пожал плечами.
– Ты сможешь одеться сама или тебе необходима помощь?
В последний раз, когда они были вместе, их обоих так увлекала игра, в которой они раздевали друг друга! Даже трудно представить, что их ночь любви была так недавно.
– Я справлюсь сама, спасибо. Выйди, пожалуйста.
– Какая скромница! – насмешливо заметил Стерлинг. – И я попался на эту удочку! Ты великолепная актриса, Сара!
– Выйди вон! – заорала она.
– Сколько мужчин видели тебя обнаженной?
Это было слишком! Даже не подумав, она
схватила со столика стакан и выплеснула воду ему в лицо. Он схватил ее за руку:
– Вот она, настоящая Сара! Не та сладкая невинная девушка, а взбешенная мегера!
– Думай, что хочешь, – ответила Сара.
– Я много думал о тебе, Сара – резко сказал Стерлинг. – Впечатление малоприятное.
– Послушай, Стерлинг! Я не забыла о своем обещании, но думаю, что тебе лучше найти другую секретаршу
– Я поймал тебя на слове, Сара, нравится тебе это или нет. Ты оденешься, наконец, или мне одеть тебя? Я намерен уехать через десять минут.
– Я буду готова, – спокойно ответила Сара. Сара сидела молча всю дорогу и смотрела в
окно, пытаясь сдерживать слезы. Действие болеутоляющего прошло, и теперь лодыжка ужасно болела, но она не хотела доставлять радости Стерлингу.
– Ты можешь идти? – спросил он, остановив машину.
Из госпиталя он вывез ее на кресле-каталке. Саре дали костыли и объяснили, как ими пользоваться, но у нее не было возможности попробовать. Сара нерешительно посмотрела на довольно длинную дорожку, ведущую к дому. Не говоря ни слова, Стерлинг взял ее на руки и понес в дом.
Сара закрыла глаза, вспомнив ту страсть, которая буквально поглотила ее два дня назад, когда Стерлинг вот так же нес ее в свою спальню. Теперь от того пылкого мужчины ничего не осталось. Она открыла глаза, когда он посадил ее на кровать.
– Спасибо, – пробормотала Сара.
– Я принесу костыли.
– Да. Спасибо.
Стерлинг посмотрел на Сару.
– Ты можешь остаться в большом доме, пока не сможешь самостоятельно передвигаться.
– Я даже думать об этом не хочу.
– Как угодно. – Он помедлил немного, прежде чем добавить: – Если тебе что-нибудь понадобится, звони.
Сара сухо ответила:
– Уверена, что не понадобится. Первый раз за день Стерлинг улыбнулся.
– Сара, ты напрасно прячешься от мира. Потом будет очень сложно выбраться из этого замкнутого пространства. То, что я разозлился на тебя, вовсе не означает, что я позволю тебе голодать.
– Как мило, Стерлинг. Ты сама галантность.
Через час после возвращения Сару пришел навестить Мануэль. Когда она поблагодарила его за цветы, мальчик сказал:
– Я никогда не прощу себе этого, сеньорита.
– Это не твоя вина, Мануэль. Я выбежала на дорогу, даже не посмотрев по сторонам.
– Вы торопились, – подтвердил Мануэль, – но это ничего не меняет. Я был рядом с вами, когда вы упали, и босс тоже.
– Стерлинг был расстроен? – из любопытства спросила Сара.
– Расстроен – это не то слово, сеньорита. Он просто был сам не свой. Я думаю, что он очень к вам привязан.
Эти слова позволили Саре на несколько секунд испытать блаженство. Но она сразу вспомнила, что все это было до того, как Стерлинг узнал о беременности. Теперь он настроен к ней крайне враждебно.
– Могу я что-нибудь для вас сделать, сеньорита?
– Нет, спасибо, Мануэль. Я немного устала, и мне хочется спать. Еще раз спасибо за прекрасные цветы.