– Ты уже проснулась?
– Да, – ответила Сара, повернув голову.
Когда Стерлинг принес ее в дом, комната была залита светом полуденного солнца. Сейчас уже стемнело.
– Я все это время спала?
– Несколько часов, – сердито сказал Стерлинг. – На кухне для тебя обед. Я пойду разогрею в микроволновке.
– Я не голодна.
– Я уже слышал это раньше. Кажется, ты всегда была не очень-то голодна... – последние слова он сказал, явно пытаясь передразнить Сару, – с самого первого дня нашего знакомства. Тогда я подумал, что ты чем-то отравилась в кафе. Теперь же я знаю, в чем была настоящая причина. Но разве беременная женщина не должна есть за двоих?
– Я беременна в первый раз и ничего об этом не знаю.
– Ну, хотя бы не отрицаешь этого. – Его взгляд был полон презрения.
Сара опустила глаза. Она должна стойко держаться, несмотря на то, что высокомерие Стерлинга оскорбительно.
– Конечно, не отрицаю, – спокойно ответила Сара.
– Судя по всему, ты даже гордишься этим.
– Мне нечего стыдиться.
– Тогда скажи, пожалуйста, почему ты говорила, что еще девственница?
– Я никогда такого не говорила.
– Позволь... – начал было Стерлинг.
– Я говорила, что отрицательно отношусь к сексу.
– Я думал, что ты – девственница, – Стерлинг был возмущен. – Когда я пытался до тебя дотронуться или поцеловать, ты вела себя, как испуганный заяц.
– Из чего ты и сделал эти выводы. Неправильные, как видишь.
– Теперь я понял. Но почему ты не прояснила ситуацию? Почему?
– Была причина, – тихо сказала она.
– Верю, что была... Ты ничего не хочешь мне рассказать?
– Ты должен понимать, что я не стану этого делать сейчас.
Его взгляд становился все более тяжелым.
– Ты была так невинна, так застенчива. Но Господи, Сара, когда я вспоминаю, какого дурака я свалял, то не знаю, куда мне деваться. Я так хотел обладать тобой, но думал, что тебе нужно время, чтобы решиться.
– Ты правильно думал.
– Я хотел делать все так, как хотела ты. Ты знаешь, почему?
– Нет. – Сара не понимала, почему дрожит.
– Я влюбился в тебя, Сара.
– Влюбился?
– Я думал, что тебя это шокирует.
Сара недоверчиво посмотрела на Стерлинга. Радость переполняла ее.
– Что меня действительно шокирует, так это то, что ты осуждаешь меня.
– Неужели? – с издевкой спросил Стерлинг.
– В том, чтобы быть матерью-одиночкой, нет ничего постыдного. У одинокой женщины есть все права иметь ребенка. И к твоему сведению, я буду любить своего ребенка, независимо от того, замужем я или нет. Я уже люблю его, Стерлинг. И я никому не позволю оскорблять меня и моего малыша... ни теперь, ни когда-либо.
– Прекрасная речь, Сара. – Он негодующе посмотрел на нес. – Но ты забыла о его отце. Где он?
– Это тебя не касается. – Саре вдруг стала холодно.
– Кто он?
– Это также тебя не касается.
Стерлинг мрачно и беспокойно ходил по комнате.
– Ларри!
Щеки Сары стали пунцовыми. Она должна была понимать, что он в скором времени догадается.
– Тебе как-то снился сон про мужчину по имени Ларри.
– Вот именно – сон, Стерлинг! Я же просила не делать из этого никаких выводов.
– Мы оба знаем, что это больше, чем сон. Он отец ребенка? Так, Сара?
– Имя отца совсем не важно. – Сара старалась не паниковать.
– Это Ларри?
– Я больше не хочу говорить о нем. Стерлинг приблизился к ней.
– Скажи, Сара! Ты же обязана сказать!
– Я ничем тебе не обязана, – ответила она дрожащим голосом.
Но все-таки она кое-чем ему обязана. Если бы не Стерлинг, она бы все еще работала в кафе и терпела издевательства и насмешки посетителей, пытаясь заработать хоть какие-то деньги.
– Скажи, – настаивал Стерлинг. Он был так близко к ней, что жар его дыхания обжигал ее лицо.
– Я не могу так говорить, – прошептала Сара. Стерлинг резко отошел от кровати, на которой сидела Сара.
– Скажи!
– Ларри – отец ребенка, – призналась Сара. Что-то поменялось в лице Стерлинга.
– Ты могла это сказать с самого начала.
– Нет.
– Ты бы не допустила, чтобы я... – он осекся.
– Чтобы... что? – быстро спросила Сара.
– Это не имеет значения. Не сейчас. – Никакого раскаяния, ни малейшего намека на нежность.
– Я хочу, чтобы ты ушел, – сказала она.
– Ты всегда говоришь так, когда не хочешь смотреть правде в глаза. Я не хочу уходить сейчас, Сара. Пока не хочу.
– Я тебе уже сказала, что мне не нравится этот разговор.
– Очень жаль, потому что я намерен узнать, кто такой Ларри.
Сердце Сары заныло.
– Не надо, Стерлинг.
– Надо, черт возьми. Я хочу знать. Я должен знать!
Сара долго, не отрываясь, смотрела на него. Выражение ее глаз, может, было спокойным, но внутри все кипело.
– Что ты хочешь знать? Ларри – директор одной из крупных компаний.
– Где?
– В Мейне.
– Вы женаты? – спросил он. – Может, поэтому ты избегала меня? – Стерлинг напряженно ждал ее ответа.
– Я никогда не была замужем. – И решительно добавила: – И я никому не принадлежу. И никогда не буду.
– Это был роман на одну ночь? Она должна быть с ним откровенна.