– Вот я и в Париже! – произнесла она вслух, как бы ставя точку в конце рассказа о своем полном волнений путешествии.

– Да, вы в Париже! – словно эхо, откликнулся из своей постели профессор. – А я здесь чувствую себя так, словно вернулся домой после долгого изгнания. Живя вне Парижа, я будто находился в ссылке. Заза прервала его:

– Вы не сердитесь на меня, что я покидаю вас?

– Конечно, нет. Вы должны насладиться воздухом этого города, дитя мое. И мне нравится молодой человек, который составит вам компанию. Уверен, что ему можно доверять.

– Я тоже так думаю, – согласилась Заза. – Но перед уходом мне хотелось бы оставить у вас мои деньги, чтобы вы присмотрели за ними в мое отсутствие. Я где-то читала, что в гостинице с путешественниками происходят неприятные вещи…

Она протянула профессору завернутые в шарф банк ноты. Тот взглянул на нее с некоторым удивлением.

– А что мне с ними делать?

– Спрячьте под подушку, тогда их никто не украдет. А когда я вернусь, то постараюсь узнать, есть ли в отеле надежный сейф.

– Как вы предусмотрительны! – восхитился профессор.

– Наверное, эта черта передалась мне от матери. Ведь англичане – это такая разумная и осторожная нация. В отличие от французов, которые беспечны и импульсивны.

– А англичане замкнуты и расчетливы, – высказал свое мнение профессор.

Впервые в жизни Заза попыталась ему возразить:

– Нельзя судить о целом народе по отдельным его представителям или по книгам. Я, например, читала некоторые сочинения, где французы предстают сплошь расточительными развратниками.

– Я жалею, что давал вам эти книги, – сокрушенно покачал головой месье Дюмон.

– О боже, профессор, неужели мы с вами поссоримся? И сейчас не время для дискуссий. У нас столько вечеров впереди.

– Конечно, конечно, моя принцесса. Отправляйтесь со спокойной душой и утолите ваш голод.

– А вы отдыхайте и берегите силы для встречи с вашими друзьями. Не так уж плохо все для нас сложилось, ведь правда?

– Да, – согласился профессор. – Господь оказал нам величайшее благодеяние. Он привел нас в Париж, в столицу мира.

Глава 3

Сидя в маленьком кафе, Заза не уставала удивляться самой себе. Как она могла решиться на такой отчаянный поступок – посетить общественное заведение одной в компании малознакомого мужчины? Тем более что каждый взгляд, брошенный им на нее, заставлял ее вздрагивать. Она чувствовала, что что-то должно произойти, но не могла угадать – хорошо это или плохо.

Принцесса убеждала себя в том, что ничего необычного в их посещении кафе нет. Это лишь очередной шаг в цепи ее отчаянных поступков, начиная с похищения банкнот из сейфа графа Горланда. Она вступила в незнакомый ей мир, оставив позади все привычное, и, естественно, каждая минута пребывания в этом мире может сулить ей неожиданное.

Могла ли Заза еще вчера представить себе, что убежит из дворца, попадет в железнодорожную катастрофу и вот теперь будет сидеть в ресторане с молодым человеком, о котором она ничего не знала, кроме его имени. Ведь никто формально не представил их друг другу, и ей только приходилось полагаться на его слово. А вдруг Пьер Бувье выдает себя за кого-то другого, как, впрочем, и она сама.

Заза безуспешно пыталась побороть эти глупые страхи, но они упорно возвращались к ней. Решительность Пьера Бувье немного пугала ее.

Даже не посоветовавшись с ней, он сделал заказ, правда, против его выбора она ничего не могла возразить. Он попросил принести им омлет с ветчиной, бутылку вина, а в заключение сыр и кофе.

– Ваш дядя сказал мне, что в кафе «Де Шамс» кормят очень хорошо, поэтому нам не стоит перебивать аппетит накануне ужина.

– Но я бы умерла от голода, если б ждала до вечера, – призналась Заза.

Она разломила свежую булочку, лежащую на салфетке возле ее тарелки, густо намазала ее маслом и с наслаждением откусила. Ей не хватало терпения даже дождаться заказанного омлета.

– Расскажите мне хоть немного о себе, – попросил Пьер Бувье.

– Я бы предпочла поговорить о вас.

– О, это очень скучная тема! А вот вы – личность весьма интересная. Особенно некоторые ваши качества.

– На какие качества вы намекаете? – с дрожью в голосе спросила Заза, испугавшись, что чем-то выдала себя.

– Вы догадываетесь, что я хочу сказать вам, – вы прекрасны.

Не сами его слова, а тон, с которым он их произнес, привел ее в трепет. Это отразилось и на ее личике. Заза отвернулась, чтобы дать себе время поразмыслить – стоит ли попросить его прекратить говорить комплименты. Хотя, если честно признаться, они доставляли ей удовольствие.

– Я с трудом убеждаю себя, – продолжал Пьер Бувье, – что вы существуете в реальности, а не являетесь плодом моего воображения. В тот момент, когда я впервые увидел вас в окне вагона, вы показались мне

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату