Разговор о деньгах напомнил ей о собственном богатстве, а оно, в свою очередь, – о лорде Стефелтоне.
Она невольно поежилась, и герцог спросил:
– Вы чем-то расстроены?
Кася поразилась тому, как он сразу почувствовал ее состояние, и вопросительно подняла на него взгляд.
– Мне кажется, я могу читать ваши мысли, мисс Уотсон, – сказал герцог. – У вас очень выразительные глаза.
– Даже если и так, я надеюсь, вы все же не узнаете, о чем я думаю, потому что это очень печально.
– Почему? – спросил герцог.
На этот вопрос Кася не могла ему ответить.
Когда они вернулись домой после поездки, которая оказалась весьма увлекательной, герцог сказал:
– Я хотел бы поговорить с вами после обеда, мисс Уотсон. Я предупредил лакеев, что Саймон будет обедать с вами, хотя было бы удобнее, если бы пообедали все втроем. – Сделав вид, что эта мысль только что пришла ему в голову, он воскликнул:
– Да! Так будет лучше. Тогда я лично смогу убедиться, что мальчику готовят то, что он должен есть в этом возрасте.
– Вряд ли ваша светлость захочет обедать так рано, – возразила Кася.
– Я велел подать обед в семь часов, – сказал герцог. – В деревне это самое подходящее время для вечерней трапезы. А Саймон в половине восьмого уже сможет лечь спать.
– Это хорошо, – улыбнулся Саймон, – потому что взрослые всегда едят такие вкусные штуки. Я ненавижу хлеб с молоком! Мисс Уотсон сказала, что я уже большой, чтобы есть такую детскую еду.
– Мисс Уотсон права, – согласился герцог. – Но сегодня ты порезвишься вовсю, потому на обед у меня обычно бывает не меньше четырех блюд. Скоро ты станешь упитанным, как поросенок.
Саймон засмеялся.
– Если я буду быстро ездить на Принцессе, дядя Дарси, я скоро стану таким же худым, как вы.
– Ну-ну, – сказал герцог. – Одобряю ход ваших мыслей, юный джентльмен.
Потом он взглянул на Касю, и в эту минуту она поняла, что он специально устроил так, чтобы пообедать с ней и в то же время не наедине.
«Я не должна тешить себя мыслью, что ему действительно интересно со мной разговаривать, – подумала она. – Скорее всего ему просто скучно в одиночестве».
Тем не менее она почувствовала странное волнение.
Она поняла, что ей хочется пообедать в обществе герцога и хочется с ним говорить.
«Когда Саймон пойдет спать, – подумала она, – мы будем разговаривать и разговаривать, как прошлым вечером».
Словно прочитав ее мысли, герцог посмотрел ей в глаза.
Ему и Касе стоило большого труда оторвать друг от друга взгляд.
Глава 6
Закончив завтрак, Саймон отодвинул тарелку и встал из-за стола.
– Я пойду помогать мистеру Беннету считать жалованье, – сказал он.
– Ты молодец, – сказала Кася. – Он сказал, что вчера ты ему очень помог.
– Я ненадолго, – проговорил Саймон. – А где будете вы?
– В музыкальном салоне, – ответила Кася.
– О, это хорошо, – сказал Саймон. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку и побежал к двери.
Проводив его взглядом, герцог спросил:
– Что все это значит? Кася улыбнулась.
– Я так и знала, что вы удивитесь, – ответила она. – Но раз уж Саймона так привлекают деньги, я предложила ему помочь мистеру Беннету посчитать жалованье. В замке сейчас много рабочих, и это довольно долгое занятие.
Герцог продолжал смотреть на нее так, как будто не понимал, что она имеет в виду, и Кася пояснила:
– Вы знаете, что мистер Беннет отсчитывает каждому работнику жалованье серебром, а это значит, что ему нужно пересчитать гору монет. Он сказал, что у Саймона это хорошо получается и ему даже не верится, что можно с такой скоростью считать монеты разного достоинства.
– Так значит, это урок арифметики! – воскликнул герцог.
– Ну конечно, – улыбнулась Кася. – И должна вам сказать еще более интересную вещь.
– Какую же? – спросил он.
– Я где-то читала, что у музыкантов часто бывают способности к математике…